Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""

m (Text replacement - "nàgè" to "nàge")
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
 
+
尽管 (jǐnguǎn)  means "although," and is a little stronger than [[Expressing "although" with "suiran" and "danshi"|虽然]], perhaps more like "even though."  
尽管 (jǐnguǎn)  means "although," and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though."  
 
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 23: Line 22:
 
</div>
 
</div>
  
可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.
+
可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 (réngrán) to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.
 +
 
 +
== A Note on Pronunciation ==
 +
 
 +
You may hear the word 尽管 pronounced as both "jǐnguǎn" and "jìnguǎn." Although "jǐnguǎn" is technically correct and "jìnguǎn" is incorrect, many educated native speakers will pronounce 尽量 exclusively as "jìnguǎn."
  
 
==See also==
 
==See also==
Line 37: Line 40:
 
{{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|206}}
 
{{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|206}}
 
{{Source|卓越汉语-公司实战篇|5}}
 
{{Source|卓越汉语-公司实战篇|5}}
 +
 +
=== Websites ===
 +
 +
* [https://resources.allsetlearning.com/chinese/pronunciation/Pronunciation_variant Pronunciation variant (尽管)]
  
 
[[Category: B2 grammar points]]
 
[[Category: B2 grammar points]]

Revision as of 04:13, 12 November 2020

尽管 (jǐnguǎn) means "although," and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though."

Structure

尽管⋯⋯ ,但是 + Subj. + 还是⋯⋯

Examples

  • 尽管 老板 最近 不在 ,我们 还是 不 能 偷懒。Jǐnguǎn lǎobǎn zuìjìn bùzài, wǒmen háishì bù néng tōulǎn.Despite the fact that the boss hasn't been around lately, we still can't be lazy.
  • 尽管 我 很 生气 ,但是 我 没 发脾气。Jǐnguǎn wǒ hěn shēngqì, dànshì wǒ méi fā píqì.Even though I was angry, I didn't lose my temper.
  • 尽管 警察 已经 找到 了 一些 证据 ,但是 他们 还是 不能 抓 那个 嫌疑人。Jǐnguǎn jǐngchá yǐjīng zhǎodào le yīxiē zhèngjù, dànshì tāmen háishì bù néng zhuā nàge xiányí rén.Even though the police found some proof, they still couldn’t arrest the suspect.
  • 尽管 他 的 书 很 有 争议 ,还是 出版 了。Jǐnguǎn tā de shū hěn yǒu zhēngyì, dànháishì chūbǎn le.Even though his book is very controversial, it's still published.
  • 尽管 困难 很多 ,但是 我们 不能 放弃。Jǐnguǎn kùnnán hěn duō, dànshì wǒmen bù néng fàngqì.Even though there're many difficulties, we can't just give up on it.
  • 尽管 很多人 批评 他 ,他 还是 坚持 这么 做。Jǐnguǎn hěn duō rén pīpíng tā, tā háishì jiānchí zhème zuò.Despite the fact that many people criticize him, he still insists on doing it.
  • 尽管 当时 很 危险 ,消防员 还是 勇敢 地 冲 了 进去。Jǐnguǎn dāngshí hěn wéixiǎn, xiāofáng yuán háishì yǒnggǎn de chōng le jìnqù.Even though it was very dangerous, the firefighters are still bravely running in.

可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 (réngrán) to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.

A Note on Pronunciation

You may hear the word 尽管 pronounced as both "jǐnguǎn" and "jìnguǎn." Although "jǐnguǎn" is technically correct and "jìnguǎn" is incorrect, many educated native speakers will pronounce 尽量 exclusively as "jìnguǎn."

See also

Sources and further reading

Books

Websites