Comparing "zai" and "you"

Revision as of 08:20, 27 November 2012 by Oversjw0 (talk | contribs)

都表示动作的重复,但是“再”表示还没发生的动作,“又”表示已经发生的动作。 Both 再 (zài) and 又 (yòu) express the duplication of an action. However, 再 is used to express actions that have not yet occurred and 又 is used for actions that have already occurred.

“再”用在还没有实现的情景中,表示还没发生的动作,表示数量的累积。

再 can be used to describe actions and situations that have yet to occur. It can also be used to describe the amount something has accumulated.

Structure

再 + Verb

Examples

  • 我们 下次 来 这里 吧。
  • 帮 我 打印 两 张,这 些 不 够。

再 is used to express repetition of an action in the future

再 is used to express something that has already happened and will happen again.

Structure

Subject + 再 + Verb + Object

Examples

  • 明天 我 可能 迟到。
  • 明天 我 可能 迟到。
  • 说 一次。
  • 说 一次。

再 can be used to say "and then"

再 can be used with 先 to express sequential order (ex. Do this....and then this...). In some cases, 再 can appear by itself to simply mean "and then"

Structure

Subject + (先) + Action 1 + 再 + Action 2

Examples

  • 我们 做 作业 去 酒吧。
  • 吃饭 打 电话 給 父母。
  • 买 房子 结婚。
  • 我们 买 饮料 看 电影。
  • 我 要 看书 睡觉。

再 can be used to say "another"

Along with expressing the repetition of an action, 再 can be used to express the equivalent of the English word "another"

Structure

Subject + 再 + Verb + Object

Examples

  • 我 要 看 一部 电影。
  • 我 得 写 一篇 作文。
  • 你 可以 做 一碗 面条 吗。
  • 我 要 吃 一块 蛋糕。

“又”用在陈述句中,只表示动作的简单重复,有时候带有不满、厌烦的感情色彩。没有表示数量累积的意思。 又 is used in declarative sentences and only describes the simple repetition of actions (so it does not imply quantity, unlike 再). Sometimes, 又 implies discontent or dissatisfaction as well as feelings of boredom.

Structure

又 + Verb

Examples

  • 你 怎么 给 我 打 电话,什么事?
  • 这 个 老 男人 来 了。

又 is used to express repetition of an action that has already occurred in the past

又 is used to explain that a repeated action has already occurred once in the past

Structure

Subject + 又 + Verb + 了

  • 不 来 上 课 了,老师 可能 罚 他。
  • 你 为什么 看 这本书了? 你 已经 看 了。
  • 昨天 他 喝醉 了
  • 昨天 我 看 电影 了

Right or Wrong

  • 上 个 星期 我 出差 了。
  • 上 个 星期 我 出差 了。
  • 如果 他 打 电话 来,就 说 我 不 在。
  • 如果 他 打 电话 来,就 说 我 不 在。

Dialog

  • A: 你 要 喝 点 什么?
  • B: 我 不 能 喝 了。
  • A: 你 喝 的 不 多 啊。
  • B: 你 走 以后,我 喝 了 两 瓶。

See also

Sources and further reading

Books