Moderating positive adjectives with "hai"

Revision as of 09:37, 12 September 2013 by Yucui (talk | contribs)

Whenever you want to imply that something is "meh", you can use 还(hái).

常用表达

Structure

As well as continuation, 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "quite" or "reasonably" in English. 下面是跟“还”常用的表达。

Subject + 还 好

Subject + 还 可以

Subject + 还 行

Subject + 还 不错


Examples

  • 好。I'm OK.
  • 这 个 地方 好。
  • 我 觉得 好,没有 那么 难吃。
  • 啤酒 行。Beer is decent.
  • 这 个 店 的 衣服 行。
  • 质量 行。
  • 那 个 乐队 可以。This band is so-so.
  • 这里 的 菜 可以。
  • 房子 不错,但是 有 点 贵。
  • 我们 老板 不错。

“还”跟形容词一起用

除了以上常用的固定表达以外,“还”可以跟形容词一起用,表示程度上勉强过得去。但是“还”跟形容词之间通常会加"算",用以补足音节,并且使表达更地道。

Structure

Subject + 还 算 + Adj.


Examples

  • 房间 还 算 大。
  • 这 个 女 孩子还 算 漂亮。
  • 我们 公司 还 算 好。
  • 工作 还 算顺利。
  • 这 里 还算 安静。
  • 这 个 城市 的 还算 干净。
  • 我 家 的 宝宝 还算 听话。
  • 这 家 店 的 东西 还算 便宜。
  • 这 个 人 还算 诚实。
  • 还算 聪明。

See also


Sources and further reading

Books