Difference between revisions of "Advanced uses of "ba""

Line 25: Line 25:
 
</div>
 
</div>
  
==To treat as==
+
==Using 当作 or 看作==
  
 
When you want to say that something is treated as something else, use this pattern.
 
When you want to say that something is treated as something else, use this pattern.

Revision as of 03:48, 28 April 2016

Also known as: 把字句 ("bǎ"zìjù), 把 construction, preposition 把, disposal construction and pre-transitive 把.

Once you've gotten the hang of the basic 把 (bǎ) sentence pattern, you can start to use it in some more complex and abstract ways.

Using 把 with 给 and a verb

Used in oral Chinese to add emphasis when dealing with something.

Subj. + 把 + Obj. + 给 + Verb Phrase

  • 这 事儿 忘 了 。I forgot about this thing.
  • 周末 我 脏 衣服 洗 了 。On weekends, I wash the dirty clothes.
  • 你 能 这 些 都 记住 吗?Will you be able to remember all of this?


Using 当作 or 看作

When you want to say that something is treated as something else, use this pattern.

+ Obj.+ 当作 / 看作 + something else

  • 当作 我 哥哥。I see him as my older brother.

Take something seriously

(别/不)把 + Obj.1 + 当回事

Verb +成

In this case, 成 can be translated as "into." The first example of this is for concrete objects.

把+ Obj. 1 + Verb (切/做/分/打扮) + 成 +Obj. 2

In the example below, we are dealing with more abstract verbs.

把 + Obj. 1 + Verb (换/变/改/看/当/转/转换/翻译/说) + 成 + Obj. 2

The example below is when somebody mistakes something for something else. This can be either mishearing, misspelling, seeing something as something else, etc.

把+ Obj. 1 + Perception Verbs (看/听/写/记)

See also

Sources and further reading

Books

Websites

HSK5