Difference between revisions of "Asking about degree with "duo""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}")
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 24: Line 24:
 
*黄河 <em>多</em> 长?<span class="pinyin">Huánghé <em>duō</em> cháng?</span><span class="trans">How long is the Yellow River?</span>
 
*黄河 <em>多</em> 长?<span class="pinyin">Huánghé <em>duō</em> cháng?</span><span class="trans">How long is the Yellow River?</span>
 
*你 家 离 这儿 <em>多</em> 远?<span class="pinyin">Nǐ jiā lí zhèr <em>duō</em> yuǎn?</span><span class="trans">How far is your house away from here?</span>
 
*你 家 离 这儿 <em>多</em> 远?<span class="pinyin">Nǐ jiā lí zhèr <em>duō</em> yuǎn?</span><span class="trans">How far is your house away from here?</span>
*你 要 在 美国 待 <em>多</em> 久?<span class="pinyin">Nǐ yào zài Měiguó dāi <em>duō</em> jiǔ? </span><span class="trans">How long are you going to stay in America?</span>
+
*你 要 在 美国 待 <em>多</em> 久?<span class="pinyin">Nǐ yào zài Měiguó dāi <em>duō</em> jiǔ? </span><span class="trans">How long are you going to stay in the USA?</span>
 
*这些 东西 <em>多</em> 重?<span class="pinyin">Zhèxiē dōngxi <em>duō</em> zhòng?</span><span class="trans">How heavy are these things?</span>
 
*这些 东西 <em>多</em> 重?<span class="pinyin">Zhèxiē dōngxi <em>duō</em> zhòng?</span><span class="trans">How heavy are these things?</span>
*你 知道 现在 <em>多</em> 胖 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào xiànzài <em>duō</em> pàng ma?</span><span class="trans">Do you know how fat she is now?</span>
+
*你 知道 我们 现在 <em>多</em> 胖 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào wǒmen xiànzài <em>duō</em> pàng ma?</span><span class="trans">Do you know how fat we are now?</span>
 
*你 知道 这里 的 冬天 <em>多</em> 冷 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào zhèlǐ de dōngtiān <em>duō</em> lěng ma? </span><span class="trans">Do you know how cold it is here in winter? </span>
 
*你 知道 这里 的 冬天 <em>多</em> 冷 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào zhèlǐ de dōngtiān <em>duō</em> lěng ma? </span><span class="trans">Do you know how cold it is here in winter? </span>
 
*你 知道 上海 的 房子 <em>多</em> 贵 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào Shànghǎi de fángzi <em>duō</em> guì ma?</span><span class="trans">Do you know how expensive housing is in Shanghai? </span>
 
*你 知道 上海 的 房子 <em>多</em> 贵 吗?<span class="pinyin">Nǐ zhīdào Shànghǎi de fángzi <em>duō</em> guì ma?</span><span class="trans">Do you know how expensive housing is in Shanghai? </span>
Line 32: Line 32:
 
</div>
 
</div>
  
大 (dà) and 小 (xiǎo) can also be used to describe ages. The question phrase 多大 (duō dà) is often used to ask "how old." However, it is an informal way to ask, usually for close friends or children. The phrase 几岁 (jǐ suì) is most often used for children young enough to display their ages on one hand. Adults do not normally directly ask each other's ages in a formal setting.
+
大 (dà) and 小 (xiǎo) can also be used to describe ages. The question phrase 多大 (duō dà) is often used to ask "how old." However, it is an informal way to ask, usually reserved for peers, close friends, or children. The phrase 几岁 (jǐ suì) is most often used for children young enough to display their ages on one hand. Adults do not normally directly ask each other's ages in a formal setting.
  
 
==See also==
 
==See also==
Line 41: Line 41:
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
  
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 135-7) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|33}}
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 233) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 2|12}}
* [[Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide]] (pp. 207-210, 301) [http://www.amazon.com/gp/product/0415700108?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0415700108 →buy]
+
{{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|135-7}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|233}}
 +
{{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|207-210, 301}}
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 +
{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}
 
{{Basic Grammar|多|A2|Subj. + 多 + Adj. ?|他 <em>多</em> 高?|grammar point|ASG9LLJU}}
 
{{Basic Grammar|多|A2|Subj. + 多 + Adj. ?|他 <em>多</em> 高?|grammar point|ASG9LLJU}}
 
{{Similar|Doing something more with "duo"}}  
 
{{Similar|Doing something more with "duo"}}  

Latest revision as of 08:57, 21 April 2021

How big? How busy? How cold? Ask questions like these regarding the degree of an adjective with 多 (duō). This is just one of the many uses of this word.

Structure

多 (duō) is often used to ask about the degree or extent of something.

Subj. + 多 + Adj. ?

This is an easy way to ask "How [adjective] is [subject]?"

Examples

  • 高?duō gāo?How tall is she?
  • 你家 大?Nǐ jiā duō dà?How large is your house?
  • 你 的 孩子 大?Nǐ de háizi duō dà?How old is your child?
  • 黄河 长?Huánghé duō cháng?How long is the Yellow River?
  • 你 家 离 这儿 远?Nǐ jiā lí zhèr duō yuǎn?How far is your house away from here?
  • 你 要 在 美国 待 久?Nǐ yào zài Měiguó dāi duō jiǔ? How long are you going to stay in the USA?
  • 这些 东西 重?Zhèxiē dōngxi duō zhòng?How heavy are these things?
  • 你 知道 我们 现在 胖 吗?Nǐ zhīdào wǒmen xiànzài duō pàng ma?Do you know how fat we are now?
  • 你 知道 这里 的 冬天 冷 吗?Nǐ zhīdào zhèlǐ de dōngtiān duō lěng ma? Do you know how cold it is here in winter?
  • 你 知道 上海 的 房子 贵 吗?Nǐ zhīdào Shànghǎi de fángzi duō guì ma?Do you know how expensive housing is in Shanghai?

大 (dà) and 小 (xiǎo) can also be used to describe ages. The question phrase 多大 (duō dà) is often used to ask "how old." However, it is an informal way to ask, usually reserved for peers, close friends, or children. The phrase 几岁 (jǐ suì) is most often used for children young enough to display their ages on one hand. Adults do not normally directly ask each other's ages in a formal setting.

See also

Sources and further reading