Difference between revisions of "Comparing "bu" and "mei""

Line 21: Line 21:
 
*我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。
 
*我 今天 晚上 <em>不</em> 吃 饭。
 
*他 <em>不</em> 去 公园。
 
*他 <em>不</em> 去 公园。
 +
</div>
 +
 +
<div class="liju">
 +
<ul>
 
<li class="o">明天 我 <em>不</em> 在 家。</li>
 
<li class="o">明天 我 <em>不</em> 在 家。</li>
 
<li class="x">上周 我 <em>不</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 
<li class="x">上周 我 <em>不</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 +
</ul>
 
</div>
 
</div>
  
Line 41: Line 46:
 
*昨天 晚上 我 <em>没</em> 吃 饭。
 
*昨天 晚上 我 <em>没</em> 吃 饭。
 
*他 <em>没有</em> 去 公园。
 
*他 <em>没有</em> 去 公园。
<li class="o">上周 我 <em>没</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 
<li class="x">明天 我 <em>没</em> 在 家。</li>
 
 
</div>
 
</div>
  
We cannot say:
 
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="x">明天 我 <em>没</em> 在 家。</li>
 
<li class="x">明天 我 <em>没</em> 在 家。</li>
<li class="o">明天 我 <em>不</em> 在 家。</li>
 
<li class="x">上周 我 <em>不</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 
 
<li class="o">上周 我 <em>没</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 
<li class="o">上周 我 <em>没</em> 和 我 的 朋友 在 一起。</li>
 
</ul>
 
</ul>

Revision as of 09:52, 12 November 2012

都是否定副词,都可以用在动词前面,但是使用时间不一样。 Both 不(bù) and 没 (méi) can be placed in front of a verb or adverb to negate its meaning. 不 and 没 are some times interchangeable. However, there are times when you must use 不 as opposed to 没 and vice versa.

“不”一般是表达不想做的事情。 不 is generally used to express an action that you do not want to do.

Structure

Subject + 不 + V.

Examples

  • 我 今天 晚上 吃 饭。
  • 去 公园。
  • 明天 我 在 家。
  • 上周 我 和 我 的 朋友 在 一起。

“没”用于描述过去,说明动作没有发生。很多时候和“有”一起用,意思和用法不变。 没 is used to describe actions in the past or illustrate an action that hasn’t happened yet. Often times, 没 is used together with 有(yǒu) (the meaning and use do not change).

Structure

Subject + 没(有)+ V.

Examples

  • 昨天 晚上 我 吃 饭。
  • 没有 去 公园。
  • 明天 我 在 家。
  • 上周 我 和 我 的 朋友 在 一起。

Dialog

  • A: 你 吃 晚饭 了 吗?
  • B: 吃。
  • A: 为什么?
  • B: 因为 想 吃。

See also

Sources and further reading

Books