Difference between revisions of "Expressing "along with…" with "suizhe""

m (Text replacement - "dàole" to "dào le")
m (Text replacement - "duōle" to "duō le")
Line 39: Line 39:
 
* <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> niánlíng de zēngjiā, tā biàn dé gèngjiā chéngshúle.</span><span class="trans">As he got older, he became even more mature.</span>
 
* <em>随着</em> 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> niánlíng de zēngjiā, tā biàn dé gèngjiā chéngshúle.</span><span class="trans">As he got older, he became even more mature.</span>
 
* <em>随着</em> 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn dé yuè lái yuè yǒu zìxìnle.</span><span class="trans">As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.</span>
 
* <em>随着</em> 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn dé yuè lái yuè yǒu zìxìnle.</span><span class="trans">As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.</span>
* <em>随着</em>  人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuè lái yuè duōle.</span><span class="trans">With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.</span>
+
* <em>随着</em>  人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。<span class="pinyin"><em>Suízhe</em> rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuè lái yuè duō le.</span><span class="trans">With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:16, 11 November 2020

随着 (suízhe) means "along with," "following," or, more formally, "in the wake of."

Simple form

Structure

Subj. + 随着 + Noun + Verb Phrase

Examples

  • 树枝 随着 风 不 停 地 摇动。Shùzhī suízhe fēng bù tíng de yáodòng.The branch swayed as the wind blew ceaselessly.
  • 孩子们 随着 音乐 跳 起 了 舞。Háizimen suízhe yīnyuè tiào qǐle wǔ.Children started dancing with the music.
  • 污染 物 随着 人 的 呼吸 进入了 人体 内部 。Wūrǎn wù suízhe rén de hūxī jìnrùle réntǐ nèibù.The pollutants entered the body through inhalation.
  • 这些 垃圾 随着 河水 流 到 了 大海。Zhèxiē lèsè suízhe héshuǐ liú dào le dàhǎi.The garbage flowed into the sea along with the river.
  • 我们 随着 他 的 琴声 唱 起 了 歌。Wǒmen suízhe tā de qín shēng chàng qǐle gē.We started singing as he played the piano.

Common form

Structure

随着 can also be used in the following structure to indicate that a change in the first part causes a respective change in the second part. In this case, the first part is generally a trend, like economic development or rising prices.

随着 + [Noun Phrase] ,Subj. + Predicate

Examples

  • 随着 经济 的 发展,人们 的 生活 越 来 越 好 了。Suízhe jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó yuè lái yuè hǎo le.Along with economic development, people's lifestyles get progressively better.
  • 随着 石油 价格 的 升高,粮食 的 价格 涨 了 一点。 Suízhe shíyóu jiàgé de shēng gāo, liángshí de jiàgé zhǎng le yīdiǎn.With the rise in gas prices, the price of cereal has also gone up a bit.
  • 随着 年龄 的 增加,他 变 得 更加 成熟 了。Suízhe niánlíng de zēngjiā, tā biàn dé gèngjiā chéngshúle.As he got older, he became even more mature.
  • 随着 中国 国际 地位 的 提高,中国人 也 变得 越来越 有自信了。Suízhe Zhōngguó guójì dìwèi de tígāo, Zhōngguó rén yě biàn dé yuè lái yuè yǒu zìxìnle.As the international status of China is rising, Chinese people are becoming more and more confident.
  • 随着 人口 不断 增加,大城市 的 社会 问题 越来越 多 了。Suízhe rénkǒu bùduàn zēngjiā, dà chéngshì de shèhuì wèntí yuè lái yuè duō le.With the increasing population, there are more and more social problems in big cities.

See also

Sources and further reading

Books