Difference between revisions of "Expressing "it depends" with "kan""

Line 1: Line 1:
 
{{stub}}
 
{{stub}}
 +
{{Grammar Box}}
  
Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common ones all involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include:
+
Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common one in spoken Chinese involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include:
  
 
* 要看 (yào kàn)
 
* 要看 (yào kàn)
* 那要看 (nà yào kàn)
 
 
* 得看 (děi kàn)
 
* 得看 (děi kàn)
* 那得看 (nà děi kàn)
 
{{Grammar Box}}
 
  
得看(děikàn)or 要看(yàokàn)means "depend on" while literally 得看 means "have to see" and 要看 means need to see。Both of them are 很口语。比”得看“和”要看“更正式的说法是“取决于”。
+
Both 得看 (děi kàn) and 要看 (yào kàn) mean "depends on." Literally, they both mean "have to look at," so the logic is not hard to understand. Both of them are informal spoken patterns. If you're looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be determined by."
 +
 
 +
== As an answer to a question ==
 +
 
 +
If you're answering a question with "it depends on..." then this is the pattern you want. It's a bit simpler than the second one.
  
 
===Structure===
 
===Structure===
Line 15: Line 17:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Verb./Adj.+不+Verb./Adj.+得看/要看+a related situation(the sentence often goes with a question word)
+
(这 / 那) + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]
 +
 
 +
</div>
  
Question word+得看+Verb./Adj.+不(没)+Verb./Adj.
+
=== Examples ===
  
 +
Keep in mind that the "answers" below are meant to be an answer to some imaginary question that we don't include.
 +
 +
<div class="liju">
 +
* 这 <em>要看</em> 你 妈妈 说 什么 。<span class="trans">It depends on what your mom says.</span>
 +
* 那 <em>得看</em> 他 有 没有 女朋友 。<span class="trans">That depends on whether or not he has a girlfriend.</span>
 +
* 那 <em>要看</em> 老板 的 决定 。<span class="trans">That depends on the boss's decision.</span>
 +
* 那 <em>要看</em> 我 那 天 忙 不 忙 。<span class="trans">That depends on whether I'm busy or not that day.</span>
 +
* 这 <em>要看</em> 她 喜欢 什么 。<span class="trans">It depends on what she likes.</span>
 +
* 那 <em>要看</em> 公司 加 不 加班 。<span class="trans">It depends on whether we need to work overtime or not.</span>
 +
* 这 <em>得看</em> 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。<span class="trans">It depends on how my job hunting goes in the next few months.</span>
 +
* 这 <em>要看</em> 天气 怎么样 。<span class="trans">It depends on how the weather is.</span>
 +
* 那 <em>得看</em> 面试 结果 。<span class="trans">That depends on the results of the job interview.</span>
 +
* 那 <em>得看</em> 客户 的 时间 。<span class="trans">That depends on when the client is available.</span>
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== As part of a full sentence ==
 +
 +
===Structure===
 +
 +
If you're going to write a full sentence explaining what "it" depends on, then you're going to need to lead off with some kind of explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the sentence (''before'' 要看 / 得看), and then end up with what "it depends on" (''after'' 要看 / 得看).
 +
 +
<div class="jiegou">
 +
 +
[Unknown outcome] + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]
 +
 +
</div>
 +
 +
The "unknown outcome" normally includes some kind of [[question word]], meaning something like "''whether or not'' x happens" or "''what'' x does," etc.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 今晚能不能回家吃饭<em>要看</em>公司加不加班。<span class="trans">Whether I can go home for dinner tonight depends on whether we needs to work some extra time or not.</span>
+
* 今晚 能 不 能 回家 吃饭 <em>要看</em> 公司 加 不 加班 。<span class="trans">Whether I can go home for dinner tonight depends on whether we need to work overtime or not.</span>
* 大学毕业以后做什么<em>得看</em>我这几个月找工作的情况。<span class="trans">What I'm going to do after graduation depends on how the job hunting goes in the next few months.</span>
+
* 大学 毕业 以后 做 什么 <em>得看</em> 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。<span class="trans">What I'm going to do after graduation depends on how my job hunting goes in the next few months.</span>
* 这个周末去不去黄山<em>要看</em> 天气怎么样。<span class="trans">Whether we're going to Yellow Mountain or not depends on how the weather is gonna be.</span>
+
* 这个 周末 去 不 去 黄山 <em>要看</em> 天气 怎么样 。<span class="trans">Whether we're going to Yellow Mountain or not depends on how the weather is.</span>
* 过年发不发红包<em>得看</em>公司利润有多少。<span class="trans">Whether the company gives red packets for Spring Festival or not depends on how much profit we've made.</span>
+
* 过年 发 不 发 红包 <em>得看</em> 公司 利润 有 多少 。<span class="trans">Whether the company gives bonuses for Spring Festival depends on how much profit the company has made.</span>
* 去哪儿度蜜月<em>要看</em>我老公银行卡有多少钱。<span class="trans">Where we're going to spend our honeymoon depends on how much money my husband's got in his bank card.</span>
+
* 去 哪儿 度 蜜月 <em>要看</em> 我 老公 银行卡 有 多少 钱 。<span class="trans">Where we spend our honeymoon depends on how much money my husband's got in his bank account.</span>
* 谁会得到这份工作<em>得看</em>面试结果。<span class="trans">Who will get the job depends on the results of this job interview.</span>
+
* 谁 会 得到 这 份 工作 <em>得看</em> 面试 结果 。<span class="trans">Who will get the job depends on the results of this job interview.</span>
* 老板来不来参加周五的会<em>要看</em> 那天忙不忙。<span class="trans">Whether the boss will be able to come to the meeting this Friday depends on whether he's busy or not.</span>
+
* 老板 来 不 来 参加 周五 的 会 <em>要看</em> 那 天 忙 不 忙 。<span class="trans">Whether the boss will be able to come to the meeting this Friday depends on whether he's busy or not.</span>
* 什么时候去跟这个客户见面<em>得看</em>他的时间。<span class="trans">When to meet this client depends on what time he will be available.</span>
+
* 什么时候 去 跟 这个 客户 见面 <em>得看</em> 他 的 时间 。<span class="trans">When to meet this client depends on what time he will be available.</span>
*女朋友生日送什么礼物<em>要看</em>她喜欢的是什么。<span class="trans">What presents to give to your girl friend for her birthday depends on what she really likes.</span>
+
*女朋友 生日 送 什么 礼物 <em>要看</em> 她 喜欢 的 是 什么 。<span class="trans">What presents to give to your girl friend for her birthday depends on what she really likes.</span>
*能不能找到一份好工作<em>得看</em>你的工作经验和推荐。<span class="trans">Whether or not you'll be able to find a nice job depends on your working experience and recommendation.</span>
+
*能 不 能 找到 一 份 好 工作 <em>得看</em> 你的 工作 经验 和 推荐 。<span class="trans">Whether or not you'll be able to find a nice job depends on your working experience and recommendation.</span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:21, 12 June 2015

Chinese-grammar-wiki-kan.jpg

Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common one in spoken Chinese involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include:

  • 要看 (yào kàn)
  • 得看 (děi kàn)

Both 得看 (děi kàn) and 要看 (yào kàn) mean "depends on." Literally, they both mean "have to look at," so the logic is not hard to understand. Both of them are informal spoken patterns. If you're looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be determined by."

As an answer to a question

If you're answering a question with "it depends on..." then this is the pattern you want. It's a bit simpler than the second one.

Structure

(这 / 那) + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]

Examples

Keep in mind that the "answers" below are meant to be an answer to some imaginary question that we don't include.

  • 要看 你 妈妈 说 什么 。It depends on what your mom says.
  • 得看 他 有 没有 女朋友 。That depends on whether or not he has a girlfriend.
  • 要看 老板 的 决定 。That depends on the boss's decision.
  • 要看 我 那 天 忙 不 忙 。That depends on whether I'm busy or not that day.
  • 要看 她 喜欢 什么 。It depends on what she likes.
  • 要看 公司 加 不 加班 。It depends on whether we need to work overtime or not.
  • 得看 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。It depends on how my job hunting goes in the next few months.
  • 要看 天气 怎么样 。It depends on how the weather is.
  • 得看 面试 结果 。That depends on the results of the job interview.
  • 得看 客户 的 时间 。That depends on when the client is available.

As part of a full sentence

Structure

If you're going to write a full sentence explaining what "it" depends on, then you're going to need to lead off with some kind of explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the sentence (before 要看 / 得看), and then end up with what "it depends on" (after 要看 / 得看).

[Unknown outcome] + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]

The "unknown outcome" normally includes some kind of question word, meaning something like "whether or not x happens" or "what x does," etc.

Examples

  • 今晚 能 不 能 回家 吃饭 要看 公司 加 不 加班 。Whether I can go home for dinner tonight depends on whether we need to work overtime or not.
  • 大学 毕业 以后 做 什么 得看 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。What I'm going to do after graduation depends on how my job hunting goes in the next few months.
  • 这个 周末 去 不 去 黄山 要看 天气 怎么样 。Whether we're going to Yellow Mountain or not depends on how the weather is.
  • 过年 发 不 发 红包 得看 公司 利润 有 多少 。Whether the company gives bonuses for Spring Festival depends on how much profit the company has made.
  • 去 哪儿 度 蜜月 要看 我 老公 银行卡 有 多少 钱 。Where we spend our honeymoon depends on how much money my husband's got in his bank account.
  • 谁 会 得到 这 份 工作 得看 面试 结果 。Who will get the job depends on the results of this job interview.
  • 老板 来 不 来 参加 周五 的 会 要看 那 天 忙 不 忙 。Whether the boss will be able to come to the meeting this Friday depends on whether he's busy or not.
  • 什么时候 去 跟 这个 客户 见面 得看 他 的 时间 。When to meet this client depends on what time he will be available.
  • 女朋友 生日 送 什么 礼物 要看 她 喜欢 的 是 什么 。What presents to give to your girl friend for her birthday depends on what she really likes.
  • 能 不 能 找到 一 份 好 工作 得看 你的 工作 经验 和 推荐 。Whether or not you'll be able to find a nice job depends on your working experience and recommendation.