Difference between revisions of "Expressing "it depends" with "kan""

 
(64 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{stub}}
 
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common one in spoken Chinese involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include:
+
Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common ones in informal spoken Chinese involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include 要看 (yào kàn) and 得看 (děi kàn). Both mean "(it) depends (on)." Literally, they would translate as "have to look at," so the logic is not hard to understand.
  
* 要看 (yào kàn)
+
== Basic Pattern ==
* 得看 (děi kàn)
 
  
Both 得看 (děi kàn) and 要看 (yào kàn) mean "depends on." Literally, they both mean "have to look at," so the logic is not hard to understand. Both of them are informal spoken patterns. If you're looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be dependent on."
+
If you're answering a question with "it depends on..." then this is the pattern you want.
  
== As an answer to a question ==
+
=== Structure ===
 
 
If you're answering a question with "it depends on..." then this is the pattern you want. It's a bit simpler than the second one.
 
 
 
===Structure===
 
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
这 / 那 + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]
(这 / 那) + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 26: Line 18:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这 <em>要看</em> 你 妈妈 说 什么 。<span class="trans">It depends on what your mom says.</span>
+
 
* 那 <em>得看</em> 他 有 没有 女朋友 。<span class="trans">That depends on whether or not he has a girlfriend.</span>
+
*这 <em>得 看</em> 你 的 时间 。<span class="pinyin">Zhè <em>děi kàn</em> nǐ de shíjiān.</span><span class="trans">This depends on when you are available.</span>
* 那 <em>要看</em> 老板 的 决定 。<span class="trans">That depends on the boss's decision.</span>
+
*那 <em>要 看</em> 他 愿 不 愿意 。<span class="pinyin"><em>yào kàn</em> tā yuàn bu yuànyì.</span><span class="trans">That depends on whether he is willing or not.</span>
* 那 <em>要看</em> 我 那 天 忙 不 忙 。<span class="trans">That depends on whether I'm busy or not that day.</span>
+
*这 <em>得 看</em> 天气 怎么样 。<span class="pinyin">Zhè <em>děi kàn</em> tiānqì zěnmeyàng.</span><span class="trans">It depends on how the weather is.</span>
* 这 <em>要看</em> 她 喜欢 什么 。<span class="trans">It depends on what she likes.</span>
+
*<em>要 看</em> 老板 怎么 想 。<span class="pinyin"><em>yào kàn</em> lǎobǎn zěnme xiǎng.</span><span class="trans">It depends on what the boss thinks.</span>
* 那 <em>要看</em> 公司 加 不 加班 。<span class="trans">It depends on whether we need to work overtime or not.</span>
+
*那 <em>得 看</em> 考试  结果 。<span class="pinyin"><em>děi kàn</em> kǎoshì jiéguǒ.</span><span class="trans">That depends on the result of the test.</span>
* <em>得看</em> 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。<span class="trans">It depends on how my job hunting goes in the next few months.</span>
+
 
* 这 <em>要看</em> 天气 怎么样 。<span class="trans">It depends on how the weather is.</span>
 
* 那 <em>得看</em> 面试 结果 。<span class="trans">That depends on the results of the job interview.</span>
 
* 那 <em>得看</em> 客户 的 时间 。<span class="trans">That depends on when the client is available.</span>
 
 
</div>
 
</div>
  
== As part of a full sentence ==
+
== Advanced Pattern ==
  
===Structure===
+
=== Structure ===
  
If you're going to write a full sentence explaining what "it" depends on, then you're going to need to lead off with some kind of explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the sentence (''before'' 要看 / 得看), and then end up with what "it depends on" (''after'' 要看 / 得看).
+
If you're going to write a full sentence explaining what "it" depends on, then you're going to need to lead off with some kind of explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the sentence (''before'' 要看 / 得看) and then end up with what "it depends on" (''after'' 要看 / 得看).
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
[Unknown Outcome] + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]
[Unknown outcome] + 得看 / 要看 + [what "it" depends on]
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 55: Line 42:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 今晚 能 不 能 回家 吃饭 <em>要看</em> 公司 加 不 加班 。<span class="trans">Whether I can go home for dinner tonight depends on whether we need to work overtime or not.</span>
+
 
* 大学 毕业 以后 做 什么 <em>得看</em> 我 这 几 个 月 找 工作 的 情况 。<span class="trans">What I'm going to do after graduation depends on how my job hunting goes in the next few months.</span>
+
*<strong>去不去</strong> <em>得 看</em> 我 的 心情 。<span class="pinyin"><strong>Qù bu qù</strong> <em>děi kàn</em> wǒ de xīnqíng.</span><span class="trans">Whether or not I go depends on my mood.</span>
* 这个 周末 不 去 黄山 <em>要看</em> 天气 怎么样 。<span class="trans">Whether we're going to Yellow Mountain or not depends on how the weather is.</span>
+
*<strong>什么时候</strong> 去 <em>要 看</em> 公司 的 安排 。<span class="pinyin"><strong>Shénme shíhou</strong> <em>yào kàn</em> gōngsī de ānpái.</span><span class="trans">When we go depends on the company's arrangements.</span>
* 过年 发 不 发 红包 <em>得看</em> 公司 利润 有 多少 。<span class="trans">Whether the company gives bonuses for Spring Festival depends on how much profit the company has made.</span>
+
*学 音乐 <strong>还是</strong> 学 画画 <em>要 看</em> 孩子 的 兴趣 。<span class="pinyin">Xué yīnyuè <strong>háishì</strong> xué huàhuà <em>yào kàn</em> háizi de xìngqù.</span><span class="trans">Whether to study music or drawing depends on your child's interest.</span>
* 去 哪儿 度 蜜月 <em>要看</em> 我 老公 银行卡 有 多少 钱 。<span class="trans">Where we spend our honeymoon depends on how much money my husband's got in his bank account.</span>
+
*<strong>能不能</strong> 留在 中国 <em>要 看</em> 我 能 能 拿到 签证 。<span class="pinyin"><strong>Néng bu néng</strong> liú zài Zhōngguó <em>yào kàn</em> wǒ néng bu néng nádào qiānzhèng.</span><span class="trans">Whether or not I can stay in China depends on whether or not I can get a visa.</span>
* 谁 会 得到 这 份 工作 <em>得看</em> 面试 结果 。<span class="trans">Who will get the job depends on the results of this job interview.</span>
+
*<strong>谁</strong> 当 总统 <em>得 看</em> 大选 结果 。<span class="pinyin"><strong>Shéi</strong> dāng zǒngtǒng <em>děi kàn</em> dàxuǎn de jiéguǒ.</span><span class="trans">Who the next president will be depends on the result of the election.</span>
* 老板 来 不 来 参加 周五 的 会 <em>要看</em> 那 天 忙 。<span class="trans">Whether the boss will be able to come to the meeting this Friday depends on whether he's busy or not.</span>
+
 
* 什么时候 去 跟 这个 客户 见面 <em>得看</em> 他 的 时间 。<span class="trans">When to meet this client depends on what time he will be available.</span>
 
*女朋友 生日 送 什么 礼物 <em>要看</em> 她 喜欢 是 什么 。<span class="trans">What presents to give to your girl friend for her birthday depends on what she really likes.</span>
 
*能 不 能 找到 一 份 好 工作 <em>得看</em> 你的 工作 经验 和 推荐 。<span class="trans">Whether or not you'll be able to find a nice job depends on your working experience and recommendation.</span>
 
 
</div>
 
</div>
  
 +
If you're looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be determined by."
  
 
== Sources  and further reading ==
 
== Sources  and further reading ==
  
 
=== Books ===
 
=== Books ===
* [[Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)]] (p. 168)[http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7802006473 →buy]
+
 
 +
{{Source|Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)|168}}
  
 
[[Category:B1 grammar points]]
 
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK4}}
 +
{{Basic Grammar|看|B1|这 / 那 + 要看 / 得看 + Unclear Situation|这 <em>得 看</em> 你 的 时间 。|grammar point|ASG765HD}}
 +
{{Rel char|要看}}
 +
{{Rel char|得看}}
 
{{Used for|Indicating cause and effect}}
 
{{Used for|Indicating cause and effect}}
 
{{Used for|Adding more explanation}}
 
{{Used for|Adding more explanation}}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
{{Basic Grammar|看|B1|(那)得 / 要 + 看……|那 <em>得 看</em> 他 有 没有 女朋友 。|grammar point|ASG765HD}}
+
{{POS|Verbs}}
{{Rel char|要}}
 
{{Rel char|得}}
 
{{Structure|Sentence Patterns}}
 
 
{{Translation|depend}}
 
{{Translation|depend}}
 
{{Translation|depends}}
 
{{Translation|depends}}

Latest revision as of 07:56, 14 May 2019

Chinese-grammar-wiki-kan.jpg

Although there are a number of ways to express "it depends" in Chinese, the most common ones in informal spoken Chinese involve the verb 看 (kàn). Some common expressions include 要看 (yào kàn) and 得看 (děi kàn). Both mean "(it) depends (on)." Literally, they would translate as "have to look at," so the logic is not hard to understand.

Basic Pattern

If you're answering a question with "it depends on..." then this is the pattern you want.

Structure

这 / 那 + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]

Examples

Keep in mind that the "answers" below are meant to be an answer to some imaginary question that we don't include.

  • 得 看 你 的 时间 。Zhè děi kàn nǐ de shíjiān.This depends on when you are available.
  • 要 看 他 愿 不 愿意 。yào kàn tā yuàn bu yuànyì.That depends on whether he is willing or not.
  • 得 看 天气 怎么样 。Zhè děi kàn tiānqì zěnmeyàng.It depends on how the weather is.
  • 要 看 老板 怎么 想 。yào kàn lǎobǎn zěnme xiǎng.It depends on what the boss thinks.
  • 得 看 考试 结果 。děi kàn kǎoshì jiéguǒ.That depends on the result of the test.

Advanced Pattern

Structure

If you're going to write a full sentence explaining what "it" depends on, then you're going to need to lead off with some kind of explanation of the "unknown outcome" of what "it depends" on. So you'll start with the "unknown outcome" in the first part of the sentence (before 要看 / 得看) and then end up with what "it depends on" (after 要看 / 得看).

[Unknown Outcome] + 要看 / 得看 + [Unclear Situation]

The "unknown outcome" normally includes some kind of question word, meaning something like "whether or not x happens" or "what x does," etc.

Examples

  • 去不去 得 看 我 的 心情 。Qù bu qù děi kàn wǒ de xīnqíng.Whether or not I go depends on my mood.
  • 什么时候要 看 公司 的 安排 。Shénme shíhouyào kàn gōngsī de ānpái.When we go depends on the company's arrangements.
  • 学 音乐 还是 学 画画 要 看 孩子 的 兴趣 。Xué yīnyuè háishì xué huàhuà yào kàn háizi de xìngqù.Whether to study music or drawing depends on your child's interest.
  • 能不能 留在 中国 要 看 我 能 不 能 拿到 签证 。Néng bu néng liú zài Zhōngguó yào kàn wǒ néng bu néng nádào qiānzhèng.Whether or not I can stay in China depends on whether or not I can get a visa.
  • 当 总统 得 看 大选 的 结果 。Shéi dāng zǒngtǒng děi kàn dàxuǎn de jiéguǒ.Who the next president will be depends on the result of the election.

If you're looking for more formal language, consider 取决于 (qǔjué yú), "to be determined by."

Sources and further reading

Books