Difference between revisions of "Expressing "stop doing" with "bie… le""

Line 16: Line 16:
  
 
*<em>别</em> 说 <em>了</em> , 我 不 想 听 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> shuō <em>le</em>, wǒ bù xiǎng tīng.</span><span class="trans">Stop talking. I don't want to listen.</span>
 
*<em>别</em> 说 <em>了</em> , 我 不 想 听 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> shuō <em>le</em>, wǒ bù xiǎng tīng.</span><span class="trans">Stop talking. I don't want to listen.</span>
*<em>别</em> 问 <em>了</em>, 我 不 想 说 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wèn <em>le</em>, wǒ bù xiǎng shuō.</span><span class="trans">Stop asking. I don't want to say.</span>
+
*<em>别</em> 问 <em>了</em> , 我 不 想 说 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wèn <em>le</em>, wǒ bù xiǎng shuō.</span><span class="trans">Stop asking. I don't want to say.</span>
*<em>别</em> 做 <em>了</em> ,明天 做 吧 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> zuò <em>le</em>, míngtiān zài zuò ba.</span><span class="trans">Stop doing it. Do it tomorrow.</span>
+
*<em>别</em> 做 <em>了</em> ,明天 做 吧 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> zuò <em>le</em>, míngtiān zuò ba.</span><span class="trans">Stop doing it. Do it tomorrow.</span>
 
*<em>别</em> 看 <em>了</em>,睡觉 !<span class="pinyin"><em>Bié</em> kàn <em>le</em>, shuìjiào! </span><span class="trans">Stop watching. Go to sleep! </span>
 
*<em>别</em> 看 <em>了</em>,睡觉 !<span class="pinyin"><em>Bié</em> kàn <em>le</em>, shuìjiào! </span><span class="trans">Stop watching. Go to sleep! </span>
 
*<em>别</em> 哭 <em>了</em> !<span class="pinyin"><em>Bié</em> kū <em>le</em>!</span><span class="trans">Stop crying!</span>
 
*<em>别</em> 哭 <em>了</em> !<span class="pinyin"><em>Bié</em> kū <em>le</em>!</span><span class="trans">Stop crying!</span>
 
*<em>别</em> 笑 <em>了</em> ,别人 都 在 看 你 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> xiào <em>le</em>, biérén dōu zài kàn nǐ.</span><span class="trans">Stop laughing. Other people are looking at you.</span>
 
*<em>别</em> 笑 <em>了</em> ,别人 都 在 看 你 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> xiào <em>le</em>, biérén dōu zài kàn nǐ.</span><span class="trans">Stop laughing. Other people are looking at you.</span>
*<em>别</em> 吃 <em>了</em> ,我们 要 迟到 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le.</span><span class="trans">Stop eating. We're going to be late.</span>
+
*<em>别</em> 吃 <em>了</em> ,我们 要 迟到 了 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le.</span><span class="trans">Stop eating. We're going to be late.</span>
 
*<em>别</em> 玩 <em>了</em> ,去 写 作业 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè.</span><span class="trans">Stop playing. Do your homework.</span>
 
*<em>别</em> 玩 <em>了</em> ,去 写 作业 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè.</span><span class="trans">Stop playing. Do your homework.</span>
*<em>别</em> 买 <em>了</em> ,太 贵 了 !<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but they're about to.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span><span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span>
+
*<em>别</em> 喝 <em>了</em> ,你 已经 醉 了 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> hē <em>le</em>, nǐ yǐjīng zuì le.</span><span class="trans">Stop drinking. You're already drunk.</span>
*<em>别</em> <em>了</em> ,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> <em>le</em>, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le.</span><span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses.</span>
+
 
 +
</div>
 +
 
 +
 
 +
"别verb了"还可以表示否定对方的建议或者试图改变别人的想法。和前面的不同之处在于这个动作还没有发生。
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
*<em>别</em> 买 <em>了</em> ,太 贵 了 !<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but he is thinking about it.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span><span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span>
 +
*<em>别</em> 做饭 <em>了</em> ,出去 吃 吧 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> zuòfàn <em>le</em>, chūqù chī ba.</span><span class="trans">Let's go out for dinner instead of cook.</span>
 +
*下雨 了 ,<em>别</em> 出去 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Xiàyǔ le, <em>bié</em> chūqù <em>le</em>.</span><span class="trans">It's raining. Let's stay inside instead of going out.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:50, 24 April 2018

Chinese-grammar-wiki-bie.jpg

You may know how to make negative commands with "bie," but what if someone is already doing it? The pattern 别⋯⋯了 (bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing).

Structure

别 + Verb / [Verb Phrase] + 了

Instead of just a verb, it can also be a verb phrase.

Examples

  • , 我 不 想 听 。Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng.Stop talking. I don't want to listen.
  • , 我 不 想 说 。Bié wèn le, wǒ bù xiǎng shuō.Stop asking. I don't want to say.
  • ,明天 做 吧 。Bié zuò le, míngtiān zuò ba.Stop doing it. Do it tomorrow.
  • ,睡觉 !Bié kàn le, shuìjiào! Stop watching. Go to sleep!
  • Biéle!Stop crying!
  • ,别人 都 在 看 你 。Bié xiào le, biérén dōu zài kàn nǐ.Stop laughing. Other people are looking at you.
  • ,我们 要 迟到 了 。Bié chī le, wǒmen yào chídào le.Stop eating. We're going to be late.
  • ,去 写 作业 。Bié wán le, qù xiě zuòyè.Stop playing. Do your homework.
  • ,你 已经 醉 了 。Biéle, nǐ yǐjīng zuì le.Stop drinking. You're already drunk.


"别verb了"还可以表示否定对方的建议或者试图改变别人的想法。和前面的不同之处在于这个动作还没有发生。

  • ,太 贵 了 !In this case, the person probably isn't actually paying, but he is thinking about it.Bié mǎi le, tài guì le! Don't buy it. It's too expensive!
  • 做饭 ,出去 吃 吧 。Bié zuòfàn le, chūqù chī ba.Let's go out for dinner instead of cook.
  • 下雨 了 , 出去 Xiàyǔ le, bié chūqù le.It's raining. Let's stay inside instead of going out.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries