Difference between revisions of "Expressing actions in progress with "zai""

 
(46 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
在 (zài) and 正在 (zhèngzài) can be used as [[auxiliary verb|auxiliary verbs]] to express that an action is ''ongoing'' or ''in progress''. This is often the equivalent of ''present continuous'' in English, which is how we express that an activity is happening now. You can use 正在 (zhèngzài) to put a little more emphasis on the action as ''ongoing'' or ''in progress''.
+
在 (zài) and 正在 (zhèngzài) can be used as [[auxiliary verb|auxiliary verbs]] to express that an action is ''ongoing'' or ''in progress''. This is often the equivalent of ''present continuous'' in English, which is how we express that an activity is happening ''now''.
 +
 
 +
You can use 正在 (zhèngzài) instead of just 在 (zài) to put a little more emphasis on an action that is ''in progress '''right now'''''.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 6: Line 8:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subject + 在 + Verb + Object
+
Subj. + 在 + Verb + Obj.
  
 
</div>
 
</div>
Line 14: Line 16:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subject + 正在 + Verb + Object
+
Subj. + 正在 + Verb + Obj.
  
 
</div>
 
</div>
Line 22: Line 24:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 她 <em>在</em> 看 书。<span class="trans">She is reading.</span>
+
*她 <em>在</em> 看 书。<span class="pinyin">Tā <em>zài</em> kànshū.</span><span class="trans">She is reading.</span>
* 我们 <em>正在</em> 吃 饭。<span class="trans">We are eating.</span>
+
*妈妈 <em>在</em> 打 电话。<span class="pinyin">Māma <em>zài</em> dǎ diànhuà.</span><span class="trans">Mom is making a phone call.</span>
* <em>在</em> 喝 啤酒。<span class="trans">I am drinking beer.</span>
+
*谁 <em>在</em> 里面 洗澡?<span class="pinyin">Shéi <em>zài</em> lǐmiàn xǐzǎo?</span><span class="trans">Who is taking a shower in there?</span>
* 他 现在 <em>在</em> 开会,没 有 时间 见 你。<span class="trans">He is currently in a meeting, he doesn't have time to see you.</span>
+
*阿姨 <em>正在</em> 打扫 我们 的 房间。<span class="pinyin">Āyí <em>zhèngzài</em> dǎsǎo wǒmen de fángjiān.</span><span class="trans">The cleaning lady is cleaning our room right now.</span>
* 我 <em>在</em> 上网。<span class="trans">I am surfing the internet.</span>
+
*昨天 晚上 七点,我们 <em>在</em> 吃饭。<span class="pinyin">Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen <em>zài</em> chīfàn.</span><span class="trans"> Yesterday at 7pm, we were eating dinner.</span>
* 我 现在 <em></em> 上班。<span class="trans">I am currently at work.</span>
+
*老板 <em>在</em> 开会,没有 时间 见 你。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>zài</em> kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ.</span><span class="trans">The boss is currently in a meeting. He doesn't have time to see you.</span>
* 我们 <em>正在</em> 上课,请 你 等 一会儿。<span class="trans">We are in class, please wait a moment.</span>
+
*我 现在 <em>在</em> 上班,不方便 离开。<span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>zài</em> shàngbān, bù fāngbiàn líkāi.</span><span class="trans">I am working now. It's not convenient for me to leave.</span>
* 我 妈妈 <em>正在</em> 做 饭。<span class="trans">My mom is preparing a meal.</span>
+
*我们 <em>正在</em> 上课,请 你 等 一会儿。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhèngzài</em> shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuìr.</span><span class="trans">We are in class right now; please wait a moment.</span>
* 十 点 的时候,她 <em>正在</em> 看 电影。<span class="trans">When it was ten o'clock, she was watching a movie.</span>
+
*<em>正在</em> 开车,不 可以 玩 手机。<span class="pinyin"><em>zhèngzài</em> kāichē, bù kěyǐ wán shǒujī.</span><span class="trans">You're driving right now; you can't play with your cell phone.</span>
* 你 给 我 打电话 的时候,我 <em>正在</em> 跟 朋友 喝酒。<span class="trans">When he called me, I was with friends drinking alcohol.</span>
+
*你 给 我 打 电话 的时候,我 <em>正在</em> 跟 朋友 打 游戏 。<span class="pinyin">Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhou, wǒ <em>zhèngzài</em> gēn péngyou dǎ yóuxì.</span><span class="trans">When you called me, I was playing video games with friends.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
There is no need to worry too much about when to use 在 (zài) or 正在(zhèngzài), since they basically mean the same. 正在 (zhèngzài) usually shows that the action is in progress. 在+verb is more common to use than 正在+verb, but both are okay to use. As mentioned, the only small difference is that 正在 (zhèngzài) emphasizes that the action is happening now. In many cases you can even leave these words out, so instead of saying: "我在看书。" you say: "我看书。"
+
There is no need to worry too much about when to use 在 (zài) or 正在 (zhèngzài), since they basically mean the same thing. 正在 (zhèngzài) usually shows that the action is in progress (''right now''). "(zài) + Verb" is more commonly used than "正在 (zhèngzài) + Verb," but both are fine to use.
  
 +
== See Also ==
  
==See also==
 
 
*[[Aspect particle "zhe"]]
 
*[[Aspect particle "zhe"]]
 
*[[Expressing actions in progress (full form)]] (more advanced usage)
 
*[[Expressing actions in progress (full form)]] (more advanced usage)
Line 46: Line 48:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Basic Patterns of Chinese Grammar]] (pp. 41-2) [http://www.amazon.com/gp/product/1933330899/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=1933330899 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|100}}
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 60-1) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
+
{{Source|Basic Patterns of Chinese Grammar|41-2}}
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 209-10) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|60-1}}
* [[New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)]] (pp. 218-9) [http://www.amazon.com/gp/product/7561911297/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561911297 →buy]
+
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|209-10}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2)|218-9}}
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 
{{Used for|Referring to the present }}
 
{{Used for|Referring to the present }}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Used for|Indicating conditions}}
 
{{Used for|Describing actions}}
 
{{Used for|Describing actions}}
{{Basic Grammar|在|A2|(正)在 + V|我们 <em>正在</em> 吃饭。|grammar point|ASG846EA}}
+
{{Basic Grammar|在|A2|(正) 在 + Verb|我们 <em>正在</em> 吃饭。|grammar point|ASG846EA}}
 
{{Rel char|正在}}
 
{{Rel char|正在}}
 
{{Rel char|正}}
 
{{Rel char|正}}

Latest revision as of 09:23, 20 April 2021

在 (zài) and 正在 (zhèngzài) can be used as auxiliary verbs to express that an action is ongoing or in progress. This is often the equivalent of present continuous in English, which is how we express that an activity is happening now.

You can use 正在 (zhèngzài) instead of just 在 (zài) to put a little more emphasis on an action that is in progress right now.

Structure

Subj. + 在 + Verb + Obj.

or

Subj. + 正在 + Verb + Obj.

Examples

  • 看 书。zài kànshū.She is reading.
  • 妈妈 打 电话。Māma zài dǎ diànhuà.Mom is making a phone call.
  • 里面 洗澡?Shéi zài lǐmiàn xǐzǎo?Who is taking a shower in there?
  • 阿姨 正在 打扫 我们 的 房间。Āyí zhèngzài dǎsǎo wǒmen de fángjiān.The cleaning lady is cleaning our room right now.
  • 昨天 晚上 七点,我们 吃饭。Zuótiān wǎnshang qīdiǎn, wǒmen zài chīfàn. Yesterday at 7pm, we were eating dinner.
  • 老板 开会,没有 时间 见 你。Lǎobǎn zài kāihuì, méiyǒu shíjiān jiàn nǐ.The boss is currently in a meeting. He doesn't have time to see you.
  • 我 现在 上班,不方便 离开。Wǒ xiànzài zài shàngbān, bù fāngbiàn líkāi.I am working now. It's not convenient for me to leave.
  • 我们 正在 上课,请 你 等 一会儿。Wǒmen zhèngzài shàngkè, qǐng nǐ děng yīhuìr.We are in class right now; please wait a moment.
  • 正在 开车,不 可以 玩 手机。zhèngzài kāichē, bù kěyǐ wán shǒujī.You're driving right now; you can't play with your cell phone.
  • 你 给 我 打 电话 的时候,我 正在 跟 朋友 打 游戏 。Nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà de shíhou, wǒ zhèngzài gēn péngyou dǎ yóuxì.When you called me, I was playing video games with friends.

There is no need to worry too much about when to use 在 (zài) or 正在 (zhèngzài), since they basically mean the same thing. 正在 (zhèngzài) usually shows that the action is in progress (right now). "在 (zài) + Verb" is more commonly used than "正在 (zhèngzài) + Verb," but both are fine to use.

See Also

Sources and further reading

Books