Potential complement "-bu dong" for not understanding

Chinese learners often have to express that they don't understand something, especially in the beginning when they start learning. One of the ways to express that is to use the 不懂 (bù dǒng) verb complement.

Structure

The potential complement 不懂 (bù dǒng) is used to talk about things that can't be understood. Note that this is about potential - the subject doesn't have the ability to understand. The 不懂 (bù dǒng) can also be swapped out with 不明白 (bù míngbai).

Subj. + [Perception verb] + 不懂

Examples

  • 不懂 中文 的 报纸 。 (Literally: I see-not-understand Chinese newspapers.)kàn bùdǒng Zhōngwén de bàozhǐ. I don't understand Chinese newspapers.
  • 不懂 上海话。 (Literally: I hear-not-understand Shanghai dialect.)tīng bùdǒng Shànghǎi huà. I don't understand Shanghai dialect.
  • 很 多 人 不懂 这 本 书 。 (Literally: Many people read-not-understand this book.)Hěn duō rén bùdǒng zhè běn shū. Many people don't understand this book.
  • 我们 都 �搞 不 懂 她 为什么 这样 做。(Literally: We all think-not-understand why she did this.)Wǒmen dōu gǎo bù dǒng tā wèishénme zhèyàng zuò. We all don't understand why she did this.
  • �他 现在 不 懂 这 些 句子 的 意思。 (Literally: Right now he looks-not-understand the meaning of these sentences.)Tā xiànzài kàn bù dǒng zhè xiē jùzi de yìsi. Right now he doesn't understand the meaning of these sentences.
  • �我 小时候,常常 不 懂 大人 在 说 什么。 (Literally: I also listen-not-understand Chinese)Wǒ yě tīng bù dǒng Zhōngwén. I also don't understand Chinese.
  • 不 懂 他 的 书。 (Literally: I read-not-understand what you write.) bù dǒng nǐ xiě shénme. I don't understand what you are writing.
  • �父母 常常 不 懂 孩子 在 想 什么。 (Literally: We all make-not-understand what he wants)Wǒmen dōu gǎo bù dǒng tā zài xiǎng shénme. We all don't understand what he is thinking.
  • 我 真 不 懂 这 个 人。 (Literally: I really make-not-understand this person.Wǒ zhēn gǎo bù dǒng zhè ge rén.I really can't figure out this person.

See also

Sources and further reading

Books

Websites