Difference between revisions of "Stating the effect before the cause"

Line 5: Line 5:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Subject + 之所以 + A + 是因为 + B
+
Subject + 之所以 + [effect] + 是因为 + [cause]
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 03:09, 16 October 2012

之所以...是因为 (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi) can be translated as 'the reason why' and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause.

Structure

Subject + 之所以 + [effect] + 是因为 + [cause]

Here, A is the effect, and B is the cause.

Examples

  • 之 所以 去 希腊 是 因为 想 进一步 了解 西方 文明。
  • 少数民族 之 所以 受到 人类学家 的 注意 是 因为 他们 至今 还 保留 着 许多 传统 文化。
  • 之所以 能够 追求 精神 上 的 快乐 是 因为 你 已经 有 了 稳定 的 物质 基础。

See also

Sources and further reading

Books

HSK5