Difference between revisions of "Structural particle "de""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
{{stub}}
 
  
 
The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses:
 
The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses:
Line 12: Line 11:
 
== 的 ==
 
== 的 ==
  
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
+
的 (de) is known as 白勺的 (bái-sháo de) in Chinese as it's composed of the characters 白 (bái) and 勺 (sháo). It's used to mark '''possession''' or '''modification'''. One way to think about 的 (de) is that it works like ''''''s''' in English (apostrophe s), e.g.
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
* 小李 <em>的</em> 房子 <span class="trans">Xiaoli<em>'e</em> house</span>
 +
 
 +
</div>
  
=== Structure ===
+
This analogy works very well for possession, as it shows how English and Chinese handle possession in a similar way. Just remember that Chinese uses this "possession" far more widely than English. Modifying, describing qualities, and assigning attributes are all handled in the same way as possession, by using 的 (de).
  
<div class="jiegou">
+
<div class="liju">
  
+ Noun
+
* 红色 <em></em> 自行车 <span class="trans">red bicycle</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
is known as 白勺的 (bái-sháo de) in Chinese as it's composed of the characters 白 (bái) and 勺 (sháo). It's used to mark '''possession''' or '''modification'''. One way to think about 的 is that it works like ''''''s''' in English (apostrophe s), e.g.
+
Here 的 (de) is used to modify "bicycle" with the color "red." OK, so it's not exactly possession, but the connection is close and clear.
  
: <span style="liju">Xiaoli''''s''' house</span>
+
=== Structure ===
  
: <span style="liju">小李'''的'''房子</span>
+
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help as a general guideline:
  
This analogy works very well for possession, as it shows how English and Chinese handle possession in a similar way. Just remember that Chinese uses this 'possession' far more widely than English. Modifying, describing qualities, and assigning attributes are all handled in the same way as possession, by using 的.
+
<div class="jiegou">
  
: <span style="liju">红色''''''自行车</span>
+
+ Noun
  
Here 的 is used to modify 'bike' with the colour 'red'. You could still think of this as possession - a bike that ''belongs to'' the category ''red''.
+
</div>
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 53: Line 58:
 
== 得 ==
 
== 得 ==
  
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
+
得 (de) is known as 双人得 (shuāngrén de), as the radical 彳 is often known as 双人 (shuāngrén) - "double person." This ''de'' is probably the trickiest to crack for English speakers as it has no obvious equivalent in English.  得 is used to construct various kinds of [[complement]]s. 
 +
 
 +
One of the first uses of this 得 (de) that we learn in Chinese class is the phrase 听得懂 (tīng de dǒng).
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
 +
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Line 62: Line 70:
  
 
</div>
 
</div>
 
得 is known as 双人得 (shuāngrén de), as the radical 彳 is often known as 双人 (shuāngrén) - 'double person'. This ''de'' is probably the trickiest to crack for English speakers as it has no obvious equivalent in English.  得 is used to construct various kinds of [[complements]].
 
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 69: Line 75:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*走 <em>得</em> 快<span class="trans">Walking fast</span>
+
*走 <em>得</em> 快<span class="trans">Walk fast</span>
*走 <em>得</em> 慢<span class="trans">Walking slowly</span>
+
*走 <em>得</em> 慢<span class="trans">Walk slowly</span>
 
*做 <em>得</em> 好<span class="expl">(Implies an action)</span><span class="trans">Do well</span>
 
*做 <em>得</em> 好<span class="expl">(Implies an action)</span><span class="trans">Do well</span>
 
*做 <em>得</em> 不 好<span class="trans">Do poorly</span>
 
*做 <em>得</em> 不 好<span class="trans">Do poorly</span>
*说 <em>得</em> 快<span class="trans">Speaking fast</span>
+
*说 <em>得</em> 快<span class="trans">Speak fast</span>
*听 <em>得</em> 不 清楚<span class="trans">Not hearing clearly</span>
+
*听 <em>得</em> 不 清楚<span class="trans">Not hear clearly</span>
*笑 <em>得</em> 很 开心<span class="trans">Laughing very happily</span>
+
*笑 <em>得</em> 很 开心<span class="trans">Laugh happily</span>
*学 <em>得</em> 很 认真<span class="trans">Studying very seriously</span>
+
*学 <em>得</em> 很 认真<span class="trans">Study seriously</span>
*吃 <em>得</em> 不 好<span class="trans">Eating unhealthy</span>
+
*吃 <em>得</em> 不 好<span class="trans">Eat poorly</span>
*长 <em>得</em> 很 好看<span class="trans">Grow to be good looking.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>
Line 84: Line 89:
 
== 地 ==
 
== 地 ==
  
 +
地 (de) is known as 土也地 (tǔ-yě de), as it's composed of the characters 土 (tǔ) and 也 (yě). It's used to turn [[adjective]]s into [[adverb]]s, and can be thought of as equivalent to the [[suffix]] ''-ly'' in English.
  
Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:
+
=== Structure ===
  
=== Structure ===
+
Although not complete for all uses, this simple structure should help:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
地 +  Verb
+
Adj + 地 +  Verb
  
 
</div>
 
</div>
  
地 is known as 土也地 (tǔ-yě de), as it's composed of the characters 土 () and 也 (). It's used to mark [[adverbs]], and can often be seen as equivalent to the [[suffix]] ''-ly'' in English.
+
Not that it's the "adjective + 地 (de)" structure that makes the adjective into an "adverb phrase" (called an "adverbial"). If it's a straight-up adverb you're using, you don't need 地 (de) at all.
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 107: Line 113:
 
*伤心 <em>地</em> 哭 <span class="trans">Sadly cry</span>
 
*伤心 <em>地</em> 哭 <span class="trans">Sadly cry</span>
 
*安静 <em>地</em> 听 <span class="trans">Peacefully listen</span>
 
*安静 <em>地</em> 听 <span class="trans">Peacefully listen</span>
*大 声 <em>地</em> 说 <span class="trans">Loudly talk</span>
 
*汪 汪 <em>地</em> 叫 <span class="trans">Sadly Call</span>
 
*早 早 <em>地</em> 睡觉 <span class="trans">Sleep Earlier</span>
 
*难过 <em>地</em> 走 了 <span class="trans">Sadly walk</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 01:46, 29 May 2014

Chinese-grammar-wiki-de-1.jpg

The structural particle "de" has three written forms in modern Chinese, each with its own uses:

There is also a modal particle 的.

的 (de) is known as 白勺的 (bái-sháo de) in Chinese as it's composed of the characters 白 (bái) and 勺 (sháo). It's used to mark possession or modification. One way to think about 的 (de) is that it works like 's in English (apostrophe s), e.g.

  • 小李 房子 Xiaoli'e house

This analogy works very well for possession, as it shows how English and Chinese handle possession in a similar way. Just remember that Chinese uses this "possession" far more widely than English. Modifying, describing qualities, and assigning attributes are all handled in the same way as possession, by using 的 (de).

  • 红色 自行车 red bicycle

Here 的 (de) is used to modify "bicycle" with the color "red." OK, so it's not exactly possession, but the connection is close and clear.

Structure

Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help as a general guideline:

的 + Noun

Examples

  • 学校My school
  • 手机My cellphone
  • 咖啡Your coffee
  • 我们 老师Our teacher
  • 女朋友His girlfriend
  • 漂亮 衣服Beautiful clothes
  • 长 长 A long road
  • 蓝 色 A blue day
  • 甜 甜 苹果A sweet apple
  • 红色 裙子My red skirt

得 (de) is known as 双人得 (shuāngrén de), as the radical 彳 is often known as 双人 (shuāngrén) - "double person." This de is probably the trickiest to crack for English speakers as it has no obvious equivalent in English. 得 is used to construct various kinds of complements.

One of the first uses of this 得 (de) that we learn in Chinese class is the phrase 听得懂 (tīng de dǒng).

Structure

Although certainly not complete for all uses, this simple structure should help:

Verb + 得

Examples

  • Walk fast
  • Walk slowly
  • (Implies an action)Do well
  • 不 好Do poorly
  • Speak fast
  • 不 清楚Not hear clearly
  • 很 开心Laugh happily
  • 很 认真Study seriously
  • 不 好Eat poorly

地 (de) is known as 土也地 (tǔ-yě de), as it's composed of the characters 土 (tǔ) and 也 (yě). It's used to turn adjectives into adverbs, and can be thought of as equivalent to the suffix -ly in English.

Structure

Although not complete for all uses, this simple structure should help:

Adj + 地 + Verb

Not that it's the "adjective + 地 (de)" structure that makes the adjective into an "adverb phrase" (called an "adverbial"). If it's a straight-up adverb you're using, you don't need 地 (de) at all.

Examples

  • 高兴 Happily sing
  • 认真 Seriously study
  • 开心 Happily laugh
  • 慢 慢 Slowly talk
  • 伤心 Sadly cry
  • 安静 Peacefully listen

Sources and further reading

Books

Websites