Difference between revisions of "Verbs preceded by "gei""

Line 11: Line 11:
 
</div>
 
</div>
  
跟“给”经常搭配使用的动词不是很多,你可以把它们的搭配看成一种固定结构。对汉语作为第二语言的学习者来说,Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give", as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply".
+
 
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
Line 27: Line 27:
 
* 你 应该 <em>给</em> 他 道歉。
 
* 你 应该 <em>给</em> 他 道歉。
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give", as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply".
  
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 09:43, 3 January 2014

The word 给 (gěi) literally means "to give", but is frequently used in Chinese to indicate the target of a verb. The target is who or what the verb is aimed or directed at.

Structure

Subject + 给 + Target + Verb + Object


Examples

  • 他 打 电话 了。I gave him a phone call. (Literally: I give him hit phone.)
  • 我 回 电话。
  • 你 发 了 一 封 邮件。
  • 但是 你 没有 我 回 邮件。
  • 你 用 什么 电脑 我 传 文件?
  • 我 要 你 看 我们 的 新 产品。
  • 女朋友 送 什么 礼物 呢?
  • 我 说 说 这 件 事情。
  • 小 时候,妈妈 每天 都 我 讲 故事。
  • 你 应该 他 道歉。

Chinese speakers use 给 (gěi) in some interesting ways, similar to how English speakers use "to give", as in "to give someone a phone call" or "to give someone a reply".

See also

Sources and Further Reading

Books

Websites