Difference between revisions of "Verbs that take double objects"

m (→‎Examples: corrected translation)
Line 22: Line 22:
 
* 我 给 我 <em>朋友</em> <strong>一 瓶 啤酒</strong>。<span class="trans">I gave my friend a bottle of beer.</span>
 
* 我 给 我 <em>朋友</em> <strong>一 瓶 啤酒</strong>。<span class="trans">I gave my friend a bottle of beer.</span>
 
* 她 找 <em>你</em> <strong>那个 朋友</strong>。<span class="trans">She found you that friend.</span>
 
* 她 找 <em>你</em> <strong>那个 朋友</strong>。<span class="trans">She found you that friend.</span>
* 我 借<em>你</em> <strong>一本书</strong>。<span class="trans">I borrowed you a book.</span>
+
* 我 借<em>你</em> <strong>一本书</strong>。<span class="trans">I loaned you a book.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:51, 15 November 2013

None.jpg

There are some common verbs in Chinese that can take two objects. In this article, we will look at how they are used.

Structure

As in English, some verbs in Chinese take two objects (these are known as "ditransitive" verbs). The classic example for English is "to bake someone a cake", and there are countless more. The structure in Chinese is:

Subject + Verb + Indirect Object + Direct Object

If you don't know what direct and indirect objects are, don't worry - the terms can be thought of as "object 1" and "object 2". The main point is that there are two of them. A simple way to think about it is that the direct object is the thing that the action happens to (e.g. the cake that gets baked) while the indirect object is the recipient of the direct object (e.g. the person the cake is given to).

Examples

  • 我 问 老师 一 个 问题I asked the teacher a question.
  • 我 给 我 朋友 一 瓶 啤酒I gave my friend a bottle of beer.
  • 她 找 那个 朋友She found you that friend.
  • 我 借 一本书I loaned you a book.

Sources and further reading

Books