Difference between revisions of "Expressing quality"
ViktorMugli (talk | contribs) (Created page with "Category:Functions") |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | The following structures that Chinese uses to express quality are organized according to our [[grammar points by level]]. | ||
+ | {{CF}} | ||
+ | |||
[[Category:Functions]] | [[Category:Functions]] |
Latest revision as of 07:14, 31 May 2013
The following structures that Chinese uses to express quality are organized according to our grammar points by level.
Contents
A1 Expressing quality
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "excessively" with "tai" | 太 + Adj. + 了 | 太 好 了 ! |
Simple "noun + adjective" sentences | Noun + 很 + Adj. | 我 很 好。 |
A2 Expressing quality
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Asking about degree with "duo" | Subj. + 多 + Adj. ? | 他 多 高? |
Expressing "a little too" with "you dian" | 有点(儿) + Adj. | 我 有点 饿 。 |
Expressing "both A and B" with "you" | 又⋯⋯ 又⋯⋯ | 他 又 高 又 帅。 |
Expressing "even more" with "geng" | 更 + Adj. | 我 想 找 一个 更 有钱 的 男朋友。 |
Moderating positive adjectives with "hai" | 还 + Adj. | 还 可以。还 好。 |
Modifying nouns with adjective + "de" | Adj. + 的 + Noun | 好喝 的 啤酒 / 可爱 的 宝宝 |
Modifying nouns with phrase + "de" | Phrase + 的 + Noun | 去 北京 的 火车。今天 来 的 人。 |
Special verbs with "hen" | 很 + Verb | 我 很 喜欢 他。 |
B1 Expressing quality
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Expressing "had better" with "haishi" | 还是 + Verb | 我们 还是 先 吃饭 吧。 |
Expressing "much more" in comparisons | Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adj. + 多了 | 拼音 比 汉字 容易 多了 。 |
Expressing not knowing how to do something using "hao" | Subj. + 不知道 + Verb Phrase + 好 | 我 真的 不 知道 怎么办才 好 。 |
Expressing various aspects with "yi fangmian" | 一方面⋯⋯,一方面⋯⋯ | 一 方面 他 很 喜欢 这 份 工作 , 一 方面 他 又 觉得 工资 太 低 。 |
Making judgments with "suan" | Subj. + 算 + Adj. + 的 | 在 我们 公司 ,我 算 年轻 的 。 |
Reduplication of adjectives | Adj. + Adj. | 你 应该 慢慢 地 走。 |
B2 Expressing quality
Grammar Point (English) | Pattern | Examples |
---|---|---|
Adjectival complement "de budeliao" | Adj. + 得不得了 | 爸爸 气 得 不得了,你 要 倒霉 啦。 |
Adjectival complement "de hen" | Adj. + 得 很 | 这个 题目 简单 得 很 。 |
Challenging a verb with "shenme" | Verb + 什么 + Obj. | 没有 钱 看 什么 电影。 |
Emphatic adverb "ke" | 可 + Adj. (+ 了) | 这 件 事情 对 他 造成 的 影响 可 大 了 。 |
Expressing "a bit too" | Adj. + 了 + (一) 点儿 | 那个 地方 离 我家 远 了 点儿 。 |
Expressing "hard to avoid" with "nanmian" | (Subj. +) 难免 + Verb Phrase | 第 一 次 尝试 , 难免 失败 。 |
Expressing "simply" with "jianzhi" | 简直⋯⋯ | 她 简直 要 哭 出来 了 。 |
Expressing "to be worth" doing with "zhide" | 值得 + Verb | 这个 想法 不错 , 值得 考虑 。 |
Expressing difficulty with "hao (bu) rongyi" | 好(不)容易 | 我 好不容易 才 打通 了 银行 的 服务 热线。 |