Difference between revisions of "Negative commands with "buyao""
Line 41: | Line 41: | ||
{{Used for|Giving commands}} | {{Used for|Giving commands}} | ||
{{Basic Grammar|不要|A1|不要 + V|<em>不要</em> 说话 ! |grammar point|ASGIVZJU}} | {{Basic Grammar|不要|A1|不要 + V|<em>不要</em> 说话 ! |grammar point|ASGIVZJU}} | ||
+ | {{Rel char|不}} | ||
+ | {{Rel char|要}} | ||
{{Similar|Negative commands with bie}} | {{Similar|Negative commands with bie}} | ||
{{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meainings}} | {{Similar|Auxiliary verb "yao" and its multiple meainings}} |
Revision as of 02:15, 13 July 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
You can use 不要 (bùyào) to mean "don't". This is similar to the other negative command "别 (bié)".
Note: The pinyin for 不要 is written "bùyào" but pronounced "búyào" due to a tone change rule.
Structure
Negative commands in Chinese ("do not" or "don't") are formed with 不要. Usually the subject is omitted, as in English.
不要 + Verb
Examples
- 不要 打 我!Don't hit me!
- 不要 说话!Don't talk!
- 不要 吃 很 多 肉。Don't eat a lot of meat.
- 小 孩子 不要 喝 酒。Small kids doesn't want to drink alcohol.
- 不要 生气,好吗?Don't get angry, OK?
- 不要 哭!Don't cry!
- 不要 出门。Don't go out.
- 不要 说 英文。Don't speak English.
- 晚上 不要 喝 咖啡。Don't drink coffee at night.
- 不要 离开 我!Don't leave me!
See also
Sources and Further Reading