Difference between revisions of "Expressing "stop doing" with "bie… le""

m (Text replacement - "<span class="expl">(" to "<span class="expl">")
Line 25: Line 25:
 
* <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le. </span> <span class="trans">Stop eating. We're going to be late. </span>
 
* <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le. </span> <span class="trans">Stop eating. We're going to be late. </span>
 
* <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè. </span> <span class="trans">Stop playing. Do your homework. </span>
 
* <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè. </span> <span class="trans">Stop playing. Do your homework. </span>
* <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="expl">(In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.)</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span> <span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span>
+
* <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.)</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span> <span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span>
 
* <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> hē <em>le</em>, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. </span> <span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses. </span>
 
* <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> hē <em>le</em>, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. </span> <span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses. </span>
  

Revision as of 07:44, 17 February 2016

Chinese-grammar-wiki-bie.jpg

The pattern 别…了(bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing).

Structure

别 + Verb + 了

Instead of just a verb, it can also be a verb phrase.

Examples

  • , 我 不 想 听。Bié shuō le, wǒ bù xiǎng tīng. Stop talking. I don't want to listen.
  • , 我 不 想 说。Bié wèn le, wǒ bù xiǎng shuō. Stop asking. I don't want to say.
  • ,明天 再 做 吧。Bié zuò le, míngtiān zài zuò ba. Stop doing it. Do it tomorrow.
  • ,睡觉!Bié kàn le, shuìjiào! Stop watching. Go to sleep!
  • ,烦 死 了。Biéle, fán sǐ le. Stop crying, it's so annoying.
  • ,别人 都 在 看 你。Bié xiào le, biérén dōu zài kàn nǐ. Stop laughing. Other people are looking at you.
  • ,我们 要 迟到 了。Bié chī le, wǒmen yào chídào le. Stop eating. We're going to be late.
  • ,去 写 作业。Bié wán le, qù xiě zuòyè. Stop playing. Do your homework.
  • ,太 贵 了!In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.)Bié mǎi le, tài guì le! Don't buy it. It's too expensive!
  • ,你 已经 喝 了 五 杯 了。Biéle, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. Stop drinking. You've already drunk five glasses.

See also

Sources and further reading

Books

Dictionaries