Difference between revisions of "Expressing "stop doing" with "bie… le""
m (Text replacement - "<span class="expl">(" to "<span class="expl">") |
m (Text replacement - ")</span><span class="pinyin">" to "</span><span class="pinyin">") |
||
Line 25: | Line 25: | ||
* <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le. </span> <span class="trans">Stop eating. We're going to be late. </span> | * <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> chī <em>le</em>, wǒmen yào chídào le. </span> <span class="trans">Stop eating. We're going to be late. </span> | ||
* <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè. </span> <span class="trans">Stop playing. Do your homework. </span> | * <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="pinyin"><em>Bié</em> wán <em>le</em>, qù xiě zuòyè. </span> <span class="trans">Stop playing. Do your homework. </span> | ||
− | * <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to. | + | * <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span> <span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span> |
* <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> hē <em>le</em>, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. </span> <span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses. </span> | * <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="pinyin"><em>Bié</em> hē <em>le</em>, nǐ yǐjīng hē le wǔ bēi le. </span> <span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses. </span> | ||
Revision as of 14:26, 17 February 2016
The pattern 别…了(bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing).
Structure
别 + Verb + 了
Instead of just a verb, it can also be a verb phrase.
Examples
- 别 说 了, 我 不 想 听。Stop talking. I don't want to listen.
- 别 问 了, 我 不 想 说。Stop asking. I don't want to say.
- 别 做 了 ,明天 再 做 吧。Stop doing it. Do it tomorrow.
- 别 看 了,睡觉!Stop watching. Go to sleep!
- 别 哭 了,烦 死 了。Stop crying, it's so annoying.
- 别 笑 了,别人 都 在 看 你。Stop laughing. Other people are looking at you.
- 别 吃 了,我们 要 迟到 了。Stop eating. We're going to be late.
- 别 玩 了,去 写 作业。Stop playing. Do your homework.
- 别 买 了,太 贵 了!In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to. Don't buy it. It's too expensive!
- 别 喝 了,你 已经 喝 了 五 杯 了。Stop drinking. You've already drunk five glasses.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (p. 83) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 92) →buy