Difference between revisions of "Repeated actions in the past with "you""
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *这 个 人 我 看 了<em>又</em> 看 ,<strong>还是</strong> 觉得 我 不 认识 他。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ kàn le <em>yòu</em> kàn, <strong>háishì</strong> juéde wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">I looked at him again and again, but I still think I don't know him.</span> |
+ | * 我 想 了<em>又</em> 想,<strong>还是</strong> 觉得 不 能 这样 做 。<span class="pinyin">Wǒ xiǎng le <em>yòu</em> xiǎng, <strong>háishì</strong> juéde bù néng zhèyàng zuò.</span> <span class="trans">I thought it over again and again, I think I can't do it like this. </span> | ||
+ | *他 <strong>找</strong>了<em>又</em> <strong>找</strong>,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。<span class="pinyin">Tā <strong>zhǎo</strong> le <em>yòu</em> <strong>zhǎo</strong>, háishì méi zhǎo dào tā de qiánbāo </span> <span class="trans"> He searched again and again, and still couldn't find his wallet. </span> | ||
+ | *他 <strong>想</strong>了<em>又</em> <strong>想</strong> ,还是 不 同意。<span class="pinyin">Tā <strong>xiǎng</strong> le <em>yòu</em> <strong>xiǎng</strong>, háishì bù tóngyì.</span><span class="trans">He thought it over again and again, and he still disagree.</span> | ||
+ | *我们 问 了 <em>又</em> 问,她 <strong>就是</strong> 不 说。<span class="pinyin">Wǒmen wèn le <em>yòu</em> wèn, tā <strong>jiùshì</strong> bù shuō.</span><span class="trans">We asked again and again, but she wouldn't say it.</span> | ||
+ | *他 试 了 <em>又</em> 试,<strong>就是</strong> 打 不 开 门。<span class="pinyin">Tā shì le <em>yòu</em> shì, <strong>jiùshì</strong> dǎ bù kāi mén.</span><span class="trans">He tried again and again, but he still couldn't open the door.</span> | ||
*这 个 方案 <strong>改</strong>了<em>又</em> <strong>改</strong>,终于 通过 了。<span class="pinyin">Zhè ge fāng'àn <strong>gǎi</strong> le <em>yòu</em> <strong>gǎi</strong>, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span> | *这 个 方案 <strong>改</strong>了<em>又</em> <strong>改</strong>,终于 通过 了。<span class="pinyin">Zhè ge fāng'àn <strong>gǎi</strong> le <em>yòu</em> <strong>gǎi</strong>, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span> | ||
− | |||
− | |||
</div> | </div> |
Revision as of 03:31, 28 November 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
Structure
Similarly, we can express extra repetition in the past with another structure with 又. Here we repeat the verb used and place 又 in the middle. The repetition of the verb emphasizes how the action is being repeated again and again. Note that 了 must be placed before the first 又.
Subj. + Verb + 了 + 又 + Verb
Examples
- 这 个 人 我 看 了又 看 ,还是 觉得 我 不 认识 他。I looked at him again and again, but I still think I don't know him.
- 我 想 了又 想,还是 觉得 不 能 这样 做 。I thought it over again and again, I think I can't do it like this.
- 他 找了又 找,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。 He searched again and again, and still couldn't find his wallet.
- 他 想了又 想 ,还是 不 同意。He thought it over again and again, and he still disagree.
- 我们 问 了 又 问,她 就是 不 说。We asked again and again, but she wouldn't say it.
- 他 试 了 又 试,就是 打 不 开 门。He tried again and again, but he still couldn't open the door.
- 这 个 方案 改了又 改,终于 通过 了。This plan was changed again and again, and finally it passed.