Difference between revisions of "Repeated actions in the past with "you""

Line 16: Line 16:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*宝宝 出生 了,妈 <strong></strong> 了 <em>又</em> <strong></strong>, 高兴 得 不得了 。<span class="pinyin">Bǎobao chūshēng le, māma <strong>kàn</strong> le <em>yòu</em> <strong>kàn</strong>, gāoxìng dé bùdéliǎo.</span><span class="trans">The baby was born, and the mother just kept looking and looking at it. She was very happy.</span>
+
*这 个 人 我 看 了<em>又</em> 看 ,<strong>还是</strong> 觉得 我 不 认识 他。<span class="pinyin">Zhège rén wǒ kàn le <em>yòu</em>  kàn, <strong>háishì</strong> juéde wǒ bù rènshi tā.</span> <span class="trans">I looked at him again and again, but I still think I don't know him.</span>
 +
* 我 想 了<em>又</em> 想,<strong>还是</strong> 觉得 不 能 这样 做 。<span class="pinyin">Wǒ xiǎng le <em>yòu</em>  xiǎng, <strong>háishì</strong> juéde bù néng zhèyàng zuò.</span> <span class="trans">I thought it over again and again, I think I  can't do it like this. </span>
 +
*他 <strong>找</strong>了<em>又</em> <strong>找</strong>,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。<span class="pinyin">Tā <strong>zhǎo</strong> le <em>yòu</em> <strong>zhǎo</strong>, háishì méi zhǎo dào tā de qiánbāo </span> <span class="trans"> He searched again and again, and still couldn't find his wallet. </span>
 +
*他 <strong>想</strong>了<em>又</em> <strong>想</strong> ,还是 不 同意。<span class="pinyin">Tā <strong>xiǎng</strong> le <em>yòu</em> <strong>xiǎng</strong>, háishì bù tóngyì.</span><span class="trans">He thought it over again and again, and he still disagree.</span>
 +
*我们 问 了 <em>又</em> 问,她 <strong>就是</strong> 不 说。<span class="pinyin">Wǒmen wèn le <em>yòu</em> wèn, tā <strong>jiùshì</strong> bù shuō.</span><span class="trans">We asked again and again, but she wouldn't say it.</span>
 +
*他 试 了 <em>又</em> 试,<strong>就是</strong> 打 不 开 门。<span class="pinyin">Tā shì le <em>yòu</em> shì, <strong>jiùshì</strong> dǎ bù kāi mén.</span><span class="trans">He tried again and again, but he still couldn't open the door.</span>
 
*这 个 方案 <strong>改</strong>了<em>又</em> <strong>改</strong>,终于 通过 了。<span class="pinyin">Zhè ge fāng'àn <strong>gǎi</strong> le <em>yòu</em> <strong>gǎi</strong>, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span>
 
*这 个 方案 <strong>改</strong>了<em>又</em> <strong>改</strong>,终于 通过 了。<span class="pinyin">Zhè ge fāng'àn <strong>gǎi</strong> le <em>yòu</em> <strong>gǎi</strong>, zhōngyú tōngguò le.</span><span class="trans">This plan was changed again and again, and finally it passed.</span>
*他 <strong>想</strong>了<em>又</em> <strong>想</strong> ,还是 不 同意。<span class="pinyin">Tā <strong>xiǎng</strong> le <em>yòu</em> <strong>xiǎng</strong>, háishì bù tóngyì.</span><span class="trans">He thought it over again and again, and he still disagree.</span>
 
*他 <strong>找</strong>了<em>又</em> <strong>找</strong>,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。<span class="pinyin">Tā <strong>zhǎo</strong> le <em>yòu</em> <strong>zhǎo</strong>, háishì méi zhǎo dào tā de qiánbāo </span> <span class="trans"> He searched again and again, and still couldn't find his wallet. </span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:31, 28 November 2016

Structure

Similarly, we can express extra repetition in the past with another structure with 又. Here we repeat the verb used and place 又 in the middle. The repetition of the verb emphasizes how the action is being repeated again and again. Note that 了 must be placed before the first 又.

Subj. + Verb + 了 + 又 + Verb

Examples

  • 这 个 人 我 看 了 看 ,还是 觉得 我 不 认识 他。Zhège rén wǒ kàn le yòu kàn, háishì juéde wǒ bù rènshi tā. I looked at him again and again, but I still think I don't know him.
  • 我 想 了 想,还是 觉得 不 能 这样 做 。Wǒ xiǎng le yòu xiǎng, háishì juéde bù néng zhèyàng zuò. I thought it over again and again, I think I can't do it like this.
  • ,还 是 没 找 到 他 的 钱 包。zhǎo le yòu zhǎo, háishì méi zhǎo dào tā de qiánbāo He searched again and again, and still couldn't find his wallet.
  • ,还是 不 同意。xiǎng le yòu xiǎng, háishì bù tóngyì.He thought it over again and again, and he still disagree.
  • 我们 问 了 问,她 就是 不 说。Wǒmen wèn le yòu wèn, tā jiùshì bù shuō.We asked again and again, but she wouldn't say it.
  • 他 试 了 试,就是 打 不 开 门。Tā shì le yòu shì, jiùshì dǎ bù kāi mén.He tried again and again, but he still couldn't open the door.
  • 这 个 方案 ,终于 通过 了。Zhè ge fāng'àn gǎi le yòu gǎi, zhōngyú tōngguò le.This plan was changed again and again, and finally it passed.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5