Difference between revisions of "Expressing "excessively" with "tai""
m (Text replacement - "Zhè ge" to "Zhège") |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
*老板 <em>太</em> 忙 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <em>tài</em> máng <em>le</em>.</span> <span class="trans">The boss is too busy.</span> | *老板 <em>太</em> 忙 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <em>tài</em> máng <em>le</em>.</span> <span class="trans">The boss is too busy.</span> | ||
*老师 <em>太</em> 累 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Lǎoshī <em>tài</em> lèi <em>le</em>.</span> <span class="trans">The teacher is too tired.</span> | *老师 <em>太</em> 累 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Lǎoshī <em>tài</em> lèi <em>le</em>.</span> <span class="trans">The teacher is too tired.</span> | ||
− | *这个 厕所 <em>太</em> 脏 <em>了</em> 。 <span class="pinyin"> | + | *这个 厕所 <em>太</em> 脏 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Zhège cèsuǒ <em>tài</em> zāng <em>le</em>.</span> <span class="trans">This restroom is too dirty.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
* 你 <em>太</em> 好 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Nǐ <em>tài</em> hǎo <em>le</em>.</span> <span class="trans">You are so great.</span> | * 你 <em>太</em> 好 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Nǐ <em>tài</em> hǎo <em>le</em>.</span> <span class="trans">You are so great.</span> | ||
* 他 <em>太</em> 帅 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Tā <em>tài</em> shuài <em>le</em>.</span> <span class="trans">He is very handsome.</span> | * 他 <em>太</em> 帅 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Tā <em>tài</em> shuài <em>le</em>.</span> <span class="trans">He is very handsome.</span> | ||
− | * 这 个 女孩 <em>太</em> 漂亮 <em>了</em> 。 <span class="pinyin"> | + | * 这 个 女孩 <em>太</em> 漂亮 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Zhège nǚhái <em>tài</em> piàoliang <em>le</em>.</span> <span class="trans">This girl is so pretty.</span> |
* 小猫 <em>太</em> 可爱 <em>了</em> ! <span class="pinyin">Xiǎomāo <em>tài</em> kě'ài <em>le</em>!</span> <span class="trans">The kitten is so cute!</span> | * 小猫 <em>太</em> 可爱 <em>了</em> ! <span class="pinyin">Xiǎomāo <em>tài</em> kě'ài <em>le</em>!</span> <span class="trans">The kitten is so cute!</span> | ||
* 你 的 孩子 <em>太</em> 聪明 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Nǐ de háizi <em>tài</em> cōngming <em>le</em>.</span> <span class="trans">Your kids are wicked smart.</span> | * 你 的 孩子 <em>太</em> 聪明 <em>了</em> 。 <span class="pinyin">Nǐ de háizi <em>tài</em> cōngming <em>le</em>.</span> <span class="trans">Your kids are wicked smart.</span> |
Revision as of 01:39, 17 January 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
In Chinese, the simplest structure for expressing too in the sense of excessively is by using the word 太 (tài). Don't forget to also add 了 (le) after the adjective to keep your Chinese sounding natural.
Structure
太 + Adj. + 了
As in English, this can express that something really is excessive (often as a complaint), or can also colloquially express the meaning of so or very.
Examples
The following examples sound a little bit like a complaint, or a reason for not doing something. They're similar to how we would use "too" in English, and the translations are straightforward.
- 米饭 太 多 了 。There is too much rice.
- 现在 太 晚 了 。 Now it's too late.
- 老板 太 忙 了 。 The boss is too busy.
- 老师 太 累 了 。 The teacher is too tired.
- 这个 厕所 太 脏 了 。 This restroom is too dirty.
In the following examples, the same exact pattern is used to exclaim at how good something is, so these uses are totally not complaints. The English translations have to get a little more creative to express the same feeling in English.
- 你 太 好 了 。 You are so great.
- 他 太 帅 了 。 He is very handsome.
- 这 个 女孩 太 漂亮 了 。 This girl is so pretty.
- 小猫 太 可爱 了 ! The kitten is so cute!
- 你 的 孩子 太 聪明 了 。 Your kids are wicked smart.
Note for the more advanced learner: This pattern can be used with modal verbs (e.g. 会 (huì), 能 (néng)) as well as psychological verbs (e.g. 喜欢 (xǐhuan), 想 (xiǎng), 爱 (ài)) to intensify the degree.
See also
- "Not very" with "bu tai"
- Positive adjectives with "-ji le"
- The "zui" superlative
- Special verbs with "hen"