Difference between revisions of "Emphasizing negation with "you""
Line 22: | Line 22: | ||
*你 <em>又</em> <strong>不</strong> 忙 ,干吗 不 来 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> máng, wèishénme bù lái?</span><span class="trans">You're not busy. Why not come?</span> | *你 <em>又</em> <strong>不</strong> 忙 ,干吗 不 来 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> máng, wèishénme bù lái?</span><span class="trans">You're not busy. Why not come?</span> | ||
*我 <em>又</em> <strong>没</strong> 吃 过 ,我 怎么 知道 好 不 好吃 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>méi</strong> chī guo, zěnme zhīdào hǎo bu hǎochī?</span><span class="trans">I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?</span> | *我 <em>又</em> <strong>没</strong> 吃 过 ,我 怎么 知道 好 不 好吃 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>yòu</em> <strong>méi</strong> chī guo, zěnme zhīdào hǎo bu hǎochī?</span><span class="trans">I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?</span> | ||
− | *<em>又</em> <strong> | + | *孩子 <em>又</em> <strong>没</strong> 错 ,打 他 干吗 ?<span class="pinyin">Háizi <em>yòu</em> méi cuò, dǎ tā gànmá?</span><span class="trans">The child didn't do anything wrong. Why hit him?</span> |
*<em>又</em> <strong>没</strong> 下 雨 ,带 伞 干吗 ?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>méi</strong> xiàyǔ, dài sǎn gànmá? </span><span class="trans">It's ''not'' going to rain today. Why are you bringing the umbrella?</span> | *<em>又</em> <strong>没</strong> 下 雨 ,带 伞 干吗 ?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>méi</strong> xiàyǔ, dài sǎn gànmá? </span><span class="trans">It's ''not'' going to rain today. Why are you bringing the umbrella?</span> | ||
− | *<em>又</em> <strong>不</strong> 关 你 的 | + | *<em>又</em> <strong>不</strong> 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?<span class="pinyin"><em>Yòu</em> <strong>bù</strong> guān nǐ de shì, wèn nàme duō gànmá?</span><span class="trans">It's not any of your business. Why ask so much? </span> |
*不要 生气 ,我<em>又</em> <strong>不</strong> 是 故意 的 。<span class="pinyin">Bùyào shēngqì, wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shì gùyì de.</span><span class="trans"> Don't be mad.It really wasn't on purpose.</span> | *不要 生气 ,我<em>又</em> <strong>不</strong> 是 故意 的 。<span class="pinyin">Bùyào shēngqì, wǒ <em>yòu</em> <strong>bù</strong> shì gùyì de.</span><span class="trans"> Don't be mad.It really wasn't on purpose.</span> | ||
Revision as of 03:53, 31 August 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the many versatile uses of 又 is to emphasize negation, giving your negative sentence a little kick!
Structure
In this structure, 又 is used to emphasize that something didn't happen or is not the case, or will not happen. It's most often used with 不 and 没. This grammar structure is often used in an accusatory context.
又 + 不 / 没 + Verb
又 + 不 + Adj.
Examples
- 问 我 干吗 ?我 又 不 知道 。Why ask me? I definitely don't know.
- 你 又 不 忙 ,干吗 不 来 ?You're not busy. Why not come?
- 我 又 没 吃 过 ,我 怎么 知道 好 不 好吃 ?I haven't eaten it. How would I know if it is tasty or not?
- 孩子 又 没 错 ,打 他 干吗 ?The child didn't do anything wrong. Why hit him?
- 又 没 下 雨 ,带 伞 干吗 ?It's not going to rain today. Why are you bringing the umbrella?
- 又 不 关 你 的 事 ,问 那么 多 干 吗?It's not any of your business. Why ask so much?
- 不要 生气 ,我又 不 是 故意 的 。 Don't be mad.It really wasn't on purpose.