Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jiusuan""
m (Text replacement - ",<em>" to ", <em>") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
就算 (jiùsuàn) is an informal way of saying "even if," and is used to introduce a hypothetical statement. However, unlike [[Expressing "Even if…" with "jishi"|即使]] , [[Expressing "Even if…" with "napa"|哪怕]] and [[Expressing "Even if…" with "jiushi"|就是]], 就算 has more of a feeling that the speaker doesn't believe that the hypothetical statement is reasonable or has much chance of being realized. | 就算 (jiùsuàn) is an informal way of saying "even if," and is used to introduce a hypothetical statement. However, unlike [[Expressing "Even if…" with "jishi"|即使]] , [[Expressing "Even if…" with "napa"|哪怕]] and [[Expressing "Even if…" with "jiushi"|就是]], 就算 has more of a feeling that the speaker doesn't believe that the hypothetical statement is reasonable or has much chance of being realized. | ||
Line 15: | Line 14: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>就算</em> 你 不想 听 ,我 < | + | *<em>就算</em> 你 不想 听 ,我 <em>也</em> 要 说 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> nǐ bù xiǎng tīng, wǒ <em>yě</em> yào shuō.</span><span class="trans">Even if you don't want to listen, I still need to say it.</span> |
− | *<em>就算</em> 你 说 的 都 是 真的 ,我们 < | + | *<em>就算</em> 你 说 的 都 是 真的 ,我们 <em>也</em> 没 办法 证明。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> nǐ shuō de dōu shì zhēn de, wǒmen <em>yě</em> méi bànfǎ zhèngmíng.</span><span class="trans">Even if what you say is true, we still don't have any way to prove it.</span> |
− | *<em>就算</em> 会 失败 ,我 < | + | *<em>就算</em> 会 失败 ,我 <em>也</em> 不 后悔 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> huì shībài, wǒ <em>yě</em> bù hòuhuǐ.</span><span class="trans">Even if I fail, I won't regret.</span> |
− | *<em>就算</em> 他 说 他 请客 ,我 < | + | *<em>就算</em> 他 说 他 请客 ,我 <em>也</em> 要 买单 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> tā shuō tā qǐngkè, wǒ <em>yě</em> yāo mǎidān.</span><span class="trans">Even if he says it's his treat, I'm still going to pay.</span> |
− | *<em>就算</em> 你 通过 了 面试 ,< | + | *<em>就算</em> 你 通过 了 面试 ,<em>也</em> 不一定 能 被 录用 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> nǐ tōngguò le miànshì,<em>yě</em> bù yīdìng néng bèi lùyòng.</span><span class="trans">Even if you pass the interview, it can't be certain that you are going to be hired.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 34: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>就算</em> <strong>再</strong> 穷 ,她 < | + | *<em>就算</em> <strong>再</strong> 穷 ,她 <em>也</em> 不去 要饭 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> <strong>zài</strong> qióng, tā <em>yě</em> bù qù yàofàn.</span><span class="trans">She never went on the street to beg for money no matter how poor she was.</span> |
− | *我 已经 吃饱了 ,<em>就算</em> <strong>再</strong> 好吃 ,我 < | + | *我 已经 吃饱了 ,<em>就算</em> <strong>再</strong> 好吃 ,我 <em>也</em> 不 想 吃 了 。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng chī bǎo le, <em>jiùsuàn</em> <strong>zài</strong> hǎochī, wǒ <em>yě</em> bù xiǎng chī le.</span><span class="trans">I'm full already. I don't want to eat anymore no matter how good the food taste.</span> |
− | *<em>就算</em> <strong>再</strong> 困难 , 我们 < | + | *<em>就算</em> <strong>再</strong> 困难 , 我们 <em>也</em> 要 坚持 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> <strong>zài</strong> kùnnán, wǒmen <em>yě</em> yào jiānchí.</span><span class="trans">We should carry on no matter how difficult it is.</span> |
− | *<em>就算</em> 你 给 我 <strong>再</strong> 多 钱 ,我 < | + | *<em>就算</em> 你 给 我 <strong>再</strong> 多 钱 ,我 <em>也</em> 不能 干 违法 的 事情 。<span class="pinyin"><em>Jiùsuàn</em> nǐ gěi wǒ <strong>zài</strong> duō qián, wǒ <em>yě</em> bù néng gàn wéifǎ de shìqíng.</span><span class="trans">I can't do illegal things no matter how much you pay me.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 08:20, 26 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
就算 (jiùsuàn) is an informal way of saying "even if," and is used to introduce a hypothetical statement. However, unlike 即使 , 哪怕 and 就是, 就算 has more of a feeling that the speaker doesn't believe that the hypothetical statement is reasonable or has much chance of being realized.
Contents
Basic Pattern
Structure
就算 ⋯⋯ ,也 ⋯⋯
Examples
- 就算 你 不想 听 ,我 也 要 说 。Even if you don't want to listen, I still need to say it.
- 就算 你 说 的 都 是 真的 ,我们 也 没 办法 证明。Even if what you say is true, we still don't have any way to prove it.
- 就算 会 失败 ,我 也 不 后悔 。Even if I fail, I won't regret.
- 就算 他 说 他 请客 ,我 也 要 买单 。Even if he says it's his treat, I'm still going to pay.
- 就算 你 通过 了 面试 ,也 不一定 能 被 录用 。Even if you pass the interview, it can't be certain that you are going to be hired.
Advanced Pattern
Structure
就算 + 再 + Adj. ,也 ⋯⋯
Examples
- 就算 再 穷 ,她 也 不去 要饭 。She never went on the street to beg for money no matter how poor she was.
- 我 已经 吃饱了 ,就算 再 好吃 ,我 也 不 想 吃 了 。I'm full already. I don't want to eat anymore no matter how good the food taste.
- 就算 再 困难 , 我们 也 要 坚持 。We should carry on no matter how difficult it is.
- 就算 你 给 我 再 多 钱 ,我 也 不能 干 违法 的 事情 。I can't do illegal things no matter how much you pay me.
Colloquial Saying
就算⋯⋯又怎么样?Even if..., so what?
A few examples:
- 就算 他 来 了 ,又 怎么样 ?Even if he came, so what?
- 就算 你 家 有钱 ,又 怎么样 ?Even if your family is rich, so what?
- 就算 她 不高兴 ,又 怎么样 ?Even if she is unhappy, so so what?
See also
- Expressing "even if…" with "jishi"
- Expressing "even if…" with "napa"
- Expressing "even if…" with "jiushi"
Sources and further reading