Difference between revisions of "Stating the effect before the cause"
m (Text replacement - "yīgè" to "yī gè") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | + | 之所以⋯⋯是因为⋯⋯ (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi...) can be translated as “the reason why... is because...” and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause. It's normally used in somewhat formal speech. | |
− | 之所以⋯⋯是因为⋯⋯ (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi...) can be translated as “the reason why... is | ||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 12: | Line 11: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | |||
*她 <em>之 所以</em> 问 这么 多 <em>是 因为</em> 她 关心 你们 。<span class="pinyin">Tā <em>zhī suǒyǐ</em> wèn zhème duō <em>shì yīnwèi</em> tā guānxīn nǐmen.</span><span class="trans">The reason she asked this much was because she cares about you guys.</span> | *她 <em>之 所以</em> 问 这么 多 <em>是 因为</em> 她 关心 你们 。<span class="pinyin">Tā <em>zhī suǒyǐ</em> wèn zhème duō <em>shì yīnwèi</em> tā guānxīn nǐmen.</span><span class="trans">The reason she asked this much was because she cares about you guys.</span> | ||
*我 <em>之 所以</em> 不 喜欢 他 <em>是 因为</em> 他 太 疯狂 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhī suǒyǐ</em> bù xǐhuan tā <em>shì yīnwèi</em> tā tài fēngkuáng le.</span><span class="trans">The reason why I don't like him is because he's too crazy.</span> | *我 <em>之 所以</em> 不 喜欢 他 <em>是 因为</em> 他 太 疯狂 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>zhī suǒyǐ</em> bù xǐhuan tā <em>shì yīnwèi</em> tā tài fēngkuáng le.</span><span class="trans">The reason why I don't like him is because he's too crazy.</span> | ||
Line 23: | Line 21: | ||
*我们 <em>之 所以</em> 保密 <em>是 想</em> 给 她 一 个 惊喜 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhī suǒyǐ</em> bǎomì <em>shì xiǎng</em> gěi tā yī gè jīngxǐ.</span><span class="trans">The reason why we kept it a secret is that we wanted to give her a surprise.</span> | *我们 <em>之 所以</em> 保密 <em>是 想</em> 给 她 一 个 惊喜 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zhī suǒyǐ</em> bǎomì <em>shì xiǎng</em> gěi tā yī gè jīngxǐ.</span><span class="trans">The reason why we kept it a secret is that we wanted to give her a surprise.</span> | ||
*公司 <em>之 所以</em> 花钱 培训 你们 <em>是 想</em> 让 你们 越来越 专业 。<span class="pinyin">Gōngsī <em>zhī suǒyǐ</em> huā qián péixùn nǐmen <em>shì xiǎng</em> ràng nǐmen yuè lái yuè zhuānyè.</span><span class="trans">The reason why the company spends money on your training is to help you become more and more professional.</span> | *公司 <em>之 所以</em> 花钱 培训 你们 <em>是 想</em> 让 你们 越来越 专业 。<span class="pinyin">Gōngsī <em>zhī suǒyǐ</em> huā qián péixùn nǐmen <em>shì xiǎng</em> ràng nǐmen yuè lái yuè zhuānyè.</span><span class="trans">The reason why the company spends money on your training is to help you become more and more professional.</span> | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 07:01, 28 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
之所以⋯⋯是因为⋯⋯ (zhī suǒyǐ... shì yīnwèi...) can be translated as “the reason why... is because...” and can be used if the speaker wishes to state the effect before the cause. It's normally used in somewhat formal speech.
Structure
之所以 ⋯⋯ ,是 + 因为 / 为了 / 想 ⋯⋯
Examples
- 她 之 所以 问 这么 多 是 因为 她 关心 你们 。The reason she asked this much was because she cares about you guys.
- 我 之 所以 不 喜欢 他 是 因为 他 太 疯狂 了。The reason why I don't like him is because he's too crazy.
- 我们 之 所以 迟到 了 是 因为 路上 堵车。We were late because we were stuck in a traffic jam.
- 小朋友 之 所以 哭 是 因为 我 没有 给 她 买 巧克力。My child cried because I didn't buy her any chocolate.
- 路上 之 所以 有 很多 人 是 因为 今天 天气 好。 There were a lot of people on the road because it was a nice day.
- 你 之 所以 能 被 录取 是 因为 你 很 优秀。You were accepted because you are very good.
- 我 之 所以 没 告诉 你 是 不 想 让 你 担心 。The reason why I didn't tell you is that I didn't want you to worry about it.
- 他 之 所以 放弃 了 那份 工作 是 因为 他 找到 了 更好 的 机会 。The reason why he gave up that job was that he found himself a better opportunity.
- 我们 之 所以 保密 是 想 给 她 一 个 惊喜 。The reason why we kept it a secret is that we wanted to give her a surprise.
- 公司 之 所以 花钱 培训 你们 是 想 让 你们 越来越 专业 。The reason why the company spends money on your training is to help you become more and more professional.
See also
- Expressing purpose with "weile"
- "Due to…" with "youyu"
- "Because" with "er" indicating effect
- Explaining results with "suoyi"
- Cause and effect with "yinwei" and "suoyi"
Sources and further reading
Books
- New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) (pp. 93) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 199) 卓越汉语-公司实战篇 →buy