Difference between revisions of "Basic sentence order"

m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}")
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 21: Line 21:
 
<table class="table big-text table-striped table-bordered">
 
<table class="table big-text table-striped table-bordered">
 
<tr>
 
<tr>
<th width="25%">Subject</th>
+
<th style="width:25%">Subject</th>
<th width="25%">Verb</th>
+
<th style="width:25%">Verb</th>
<th width="50%">Translation</th>
+
<th style="width:50%">Translation</th>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr><td>你们<span class="pinyin">Nǐmen</span></td><td>吃。<span class="pinyin">chī.</span></td><td>You eat.</td></tr>
 
<tr><td>你们<span class="pinyin">Nǐmen</span></td><td>吃。<span class="pinyin">chī.</span></td><td>You eat.</td></tr>
Line 39: Line 39:
 
== Subject-Verb-Object ==
 
== Subject-Verb-Object ==
  
A basic sentence usually has an object, and is formed with this structure:
+
A slightly longer [[predicate]] might be a verb with an object. A sentence with both a verb and an object is formed with this structure:
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 55: Line 55:
 
<table class="table big-text table-striped table-bordered">
 
<table class="table big-text table-striped table-bordered">
 
<tr>
 
<tr>
<th width="18%">Subject</th>
+
<th style="width:18%">Subject</th>
<th width="18%">Verb</th>
+
<th style="width:18%">Verb</th>
<th width="24%">Object</th>
+
<th style="width:24%">Object</th>
<th width="40%">Translation</th>
+
<th style="width:40%">Translation</th>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr><td>他们<span class="pinyin">Tāmen</span></td><td>吃<span class="pinyin">chī</span></td><td>肉。<span class="pinyin">ròu.</span></td><td>They eat meat.</td></tr>
 
<tr><td>他们<span class="pinyin">Tāmen</span></td><td>吃<span class="pinyin">chī</span></td><td>肉。<span class="pinyin">ròu.</span></td><td>They eat meat.</td></tr>
Line 69: Line 69:
 
<tr><td>我<span class="pinyin">Wǒ</span></td><td>爱<span class="pinyin">ài</span></td><td>你 和 爸爸。<span class="pinyin">nǐ hé bàba.</span></td><td>I love you and dad.</td></tr>
 
<tr><td>我<span class="pinyin">Wǒ</span></td><td>爱<span class="pinyin">ài</span></td><td>你 和 爸爸。<span class="pinyin">nǐ hé bàba.</span></td><td>I love you and dad.</td></tr>
 
<tr><td>他们<span class="pinyin">Tāmen</span></td><td>要 做<span class="pinyin">yào zuò</span></td><td>什么?<span class="pinyin">shénme?</span></td><td>What do they want to do?</td></tr>
 
<tr><td>他们<span class="pinyin">Tāmen</span></td><td>要 做<span class="pinyin">yào zuò</span></td><td>什么?<span class="pinyin">shénme?</span></td><td>What do they want to do?</td></tr>
<tr><td>你<span class="pinyin">Nǐ</span></td><td>想 去<span class="pinyin">xiǎng qù</span></td><td>什么 地方?<span class="pinyin">shénme dìfang?</span></td><td>What place do you want to go?</td></tr>
+
<tr><td>你<span class="pinyin">Nǐ</span></td><td>想 去<span class="pinyin">xiǎng qù</span></td><td>什么 地方?<span class="pinyin">shénme dìfang?</span></td><td>What place do you want to go to?</td></tr>
 
</table>
 
</table>
  
Line 75: Line 75:
  
 
Despite the convenient word order similarities highlighted above, things start to break down as soon as you start adding in such simple sentence elements as [[The "also" adverb "ye"|the "also" adverb 也 (yě)]], [[Time words and word order|a time word]], or [[Indicating location with "zai" before verbs|a location where something happened]].
 
Despite the convenient word order similarities highlighted above, things start to break down as soon as you start adding in such simple sentence elements as [[The "also" adverb "ye"|the "also" adverb 也 (yě)]], [[Time words and word order|a time word]], or [[Indicating location with "zai" before verbs|a location where something happened]].
 +
 +
We have a video about that:
 +
 +
<div class="YT-container"><youtube>uBaamGzhGuE</youtube></div>
  
 
Don't worry; the more complicated Chinese structures aren't hard, they're just different! (If Chinese word order were really the same as English word order, that would be just a little too convenient, wouldn't it?)
 
Don't worry; the more complicated Chinese structures aren't hard, they're just different! (If Chinese word order were really the same as English word order, that would be just a little too convenient, wouldn't it?)
Line 89: Line 93:
 
== Sources and further reading ==
 
== Sources and further reading ==
  
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (p. 10) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy]
+
=== Books ===
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 11, 249) [http://www.amazon.com/gp/product/7561926235/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7561926235 →buy]
+
 
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (p. 76) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|42}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|10}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)|11, 249}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|76}}
 +
 
 +
=== Videos ===
 +
 
 +
* AllSet Learning video on YouTube: [https://www.youtube.com/watch?v=uBaamGzhGuE Is Chinese Word Order Really the Same as English Word Order?]
 +
 
 +
=== Websites ===
 +
 
 +
* FluentU: [https://www.fluentu.com/blog/chinese/2018/10/24/basic-chinese-grammar/ 5 Totally Uncomplicated Tips to Master Basic Chinese Grammar]
  
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
[[Category:A1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 
[[Category:Table]]
 
[[Category:Table]]
 
{{Basic Grammar|none|A1|Subj. + Verb (+ Obj.)|<em>我 爱 你 。</em>|grammar point|ASGETNCO}}
 
{{Basic Grammar|none|A1|Subj. + Verb (+ Obj.)|<em>我 爱 你 。</em>|grammar point|ASGETNCO}}

Latest revision as of 09:20, 20 April 2021

In its most basic form, Chinese word order is very similar to English word order. These similarities definitely have their limits, though; don't expect the two languages' word orders to stay consistent much beyond the very basic sentence orders outlined below.

Subject-Predicate

A simple predicate can be just a verb. The most basic word order in Chinese is:

Structure

Subj. + Verb

You can form very simple sentences with just two words.

Examples

Subject Verb Translation
你们Nǐmen吃。chī.You eat.
笑。xiào.He laughs.
读。dú.I read.
去。qù.You go.
你们Nǐmen看。kàn.You look.
来。lái.You come here!
说。shuō.I speak.
孩子Háizi哭。kū.Children cry.
Shéi要 学?yào xué?Who wants to study?
Shéi想 玩?xiǎng wán?Who wants to play?

Subject-Verb-Object

A slightly longer predicate might be a verb with an object. A sentence with both a verb and an object is formed with this structure:

Structure

Subj. + Verb + Obj.

This is the same as in English, and is commonly referred to as SVO word order. You can express a huge variety of things with this simple structure.

Examples

Subject Verb Object Translation
他们Tāmenchī肉。ròu.They eat meat.
茶 吗?chá ma?Do you drink tea?
学校。xuéxiào.I go to school.
shuō中文。Zhōngwén.He speaks Chinese.
喜欢xǐhuan 孩子 吗?háizi ma?Do you like kids?
我们Wǒmen要 买yào mǎi电脑。diànnǎo.We want to buy a computer.
你们Nǐmen想 吃xiǎng chī中国 菜 吗?Zhōngguó cài ma?Do you want to eat Chinese food?
ài你 和 爸爸。nǐ hé bàba.I love you and dad.
他们Tāmen要 做yào zuò什么?shénme?What do they want to do?
想 去xiǎng qù什么 地方?shénme dìfang?What place do you want to go to?

When Things Get Tricky

Despite the convenient word order similarities highlighted above, things start to break down as soon as you start adding in such simple sentence elements as the "also" adverb 也 (yě), a time word, or a location where something happened.

We have a video about that:

Don't worry; the more complicated Chinese structures aren't hard, they're just different! (If Chinese word order were really the same as English word order, that would be just a little too convenient, wouldn't it?)

See also

Sources and further reading

Books

Videos

Websites