Difference between revisions of "Expressing "stop doing" with "bie… le""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}") |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
== Other Meaning == | == Other Meaning == | ||
− | " | + | The "别 verb 了“ pattern can also be used to negate the other person's suggestion or try to change their idea. The difference between this usage and the previous example is that the action has not happened yet. |
− | |||
A few examples: | A few examples: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>别</em> 买 <em>了</em> ,太 贵 了 !<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but he is thinking about it.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span><span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span> | + | *<em>别</em> 买 <em>了</em> ,太 贵 了 !<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person probably isn't actually paying, but she or he is thinking about it.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> mǎi <em>le</em>, tài guì le! </span><span class="trans">Don't buy it. It's too expensive! </span> |
− | *<em>别</em> 做饭 <em>了</em> ,出去 吃 吧 。<span class="pinyin"><em>Bié</em> zuòfàn <em>le</em>, chūqù chī ba.</span><span class="trans">Let's go out for dinner instead of cook.</span> | + | *<em>别</em> 做饭 <em>了</em> ,出去 吃 吧 。<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person probably isn't actually cooking, but she or he is thinking about it.</span><span class="pinyin"><em>Bié</em> zuòfàn <em>le</em>, chūqù chī ba.</span><span class="trans">Let's go out for dinner instead of cook.</span> |
− | *下雨 了 ,<em>别</em> 出去 <em>了</em> 。<span class="pinyin">Xiàyǔ le, <em>bié</em> chūqù <em>le</em>.</span><span class="trans">It's raining. Let's stay inside instead of going out.</span> | + | *下雨 了 ,<em>别</em> 出去 <em>了</em> 。<span class="expl pdf-short-expl">In this case, the person hasn't left yet, but she or he is thinking about going out.</span><span class="pinyin">Xiàyǔ le, <em>bié</em> chūqù <em>le</em>.</span><span class="trans">It's raining. Let's stay inside instead of going out.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 49: | Line 48: | ||
=== Books === | === Books === | ||
+ | {{Source|HSK Standard Course 2|76}} | ||
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|83}} | {{Source|现代汉语八百词(增订本)|83}} | ||
Line 56: | Line 56: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} | ||
{{Basic Grammar|别|A2|别 + Verb + 了|<em>别</em> 哭 <em>了</em>,烦 死了 。|grammar point|ASGZ8OIF}} | {{Basic Grammar|别|A2|别 + Verb + 了|<em>别</em> 哭 <em>了</em>,烦 死了 。|grammar point|ASGZ8OIF}} | ||
{{Rel char|了}} | {{Rel char|了}} |
Latest revision as of 08:58, 21 April 2021
You may know how to make negative commands with "bie," but what if someone is already doing it? The pattern 别⋯⋯了 (bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing).
Contents
Structure
别 + Verb / [Verb Phrase] + 了
Instead of just a verb, it can also be a verb phrase.
Examples
- 别 说 了 , 我 不 想 听 。Stop talking. I don't want to listen.
- 别 问 了 , 我 不 想 说 。Stop asking. I don't want to say.
- 别 做 了 ,明天 做 吧 。Stop doing it. Do it tomorrow.
- 别 看 了,睡觉 !Stop watching. Go to sleep!
- 别 哭 了 !Stop crying!
- 别 笑 了 ,别人 都 在 看 你 。Stop laughing. Other people are looking at you.
- 别 吃 了 ,我们 要 迟到 了 。Stop eating. We're going to be late.
- 别 玩 了 ,去 写 作业 。Stop playing. Do your homework.
- 别 喝 了 ,你 已经 醉 了 。Stop drinking. You're already drunk.
Other Meaning
The "别 verb 了“ pattern can also be used to negate the other person's suggestion or try to change their idea. The difference between this usage and the previous example is that the action has not happened yet. A few examples:
- 别 买 了 ,太 贵 了 !In this case, the person probably isn't actually paying, but she or he is thinking about it.Don't buy it. It's too expensive!
- 别 做饭 了 ,出去 吃 吧 。In this case, the person probably isn't actually cooking, but she or he is thinking about it.Let's go out for dinner instead of cook.
- 下雨 了 ,别 出去 了 。In this case, the person hasn't left yet, but she or he is thinking about going out.It's raining. Let's stay inside instead of going out.
See also
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 2 (pp. 76) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 83) [ →buy]
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 92) →buy