Difference between revisions of "Sentence-final interjection "a""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
|||
(66 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
− | The interjection 啊 ( | + | The interjection 啊 (a) is often added to the end of sentences to add a tone of urgency, exclamation or excitement. However, the exact meaning often depends on context. |
− | ==啊 | + | ==啊 (a) Expressing Exclamation== |
− | When used like this, 啊 is placed at the end of a statement and has a tone of exclamation, excitement or enthusiasm. (In a lot of cases, the only English "translation" you can offer is an exclamation point.) | + | When used like this, 啊 (a) is placed at the end of a statement and has a tone of exclamation, excitement or enthusiasm. (In a lot of cases, the only English "translation" you can offer is an exclamation point.) |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | + | * 对 <em>啊</em> !<span class="expl">Banging fist on table...</span><span class="pinyin">Duì <em>a</em>! </span><span class="trans">You're right!</span> | |
− | * 对 <em>啊</em>!<span class="expl"> | + | * 这里 好 漂亮 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Zhèlǐ hǎo piàoliang <em>a</em>!</span><span class="trans">This place is so pretty! </span> |
− | + | * 你 家 真 大 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Nǐ jiā zhēn dà <em>a</em>! </span><span class="trans">Your house is so big.</span> | |
− | * 好<em>啊</em> | + | * 学 中文 真 难 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Xué Zhōngwén zhēn nán <em>a</em>! </span><span class="trans">Learning Chinese is so hard!</span> |
− | * | + | * 好 香 <em>啊</em> !什么东西 ? <span class="pinyin">Hǎo xiāng <em>a</em>! Shénme dōngxi? </span><span class="trans">It smells great! What is it? </span> |
− | + | ||
− | * | ||
− | |||
− | * 好 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | ==啊 | + | ==啊 (a) Expressing Certainty or Urgency== |
+ | |||
+ | 啊 (a) can also add a sense of certainty or urgency to a statement, sometimes with the feeling of an order. | ||
− | + | === Examples === | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 是 <em>啊</em>,我 也 觉得 !<span class=" | + | * 是 <em>啊</em> ,我 也 觉得 !<span class="pinyin">Shì <em>a</em>, wǒ yě juéde! </span><span class="trans">Definitely, I think so too! </span> |
− | + | * 行 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Xíng <em>a</em>!</span><span class="trans">All right! </span> | |
− | * | + | * 可以 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Kěyǐ <em>a</em>! </span><span class="trans">It's fine!</span> |
− | + | * 小心 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Xiǎoxīn <em>a</em>! </span><span class="trans">Be careful!</span> | |
− | * | + | * 吃 <em>啊</em> !<span class="pinyin">Chī <em>a</em>! </span><span class="trans">Eat some! </span> |
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | * | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | ==啊 | + | ==啊 (a) Used in Questions== |
Finally, it can be used with questions, again with a sense of urgency or concern for the listener. | Finally, it can be used with questions, again with a sense of urgency or concern for the listener. | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 走 不 走 <em>啊</em>? <span class="trans">Are you going or what | + | * 你 走 不 走 <em>啊</em> ? <span class="pinyin">Nǐ zǒu bu zǒu <em>a</em>? </span><span class="trans">Are you going or what? </span> |
− | * 你 | + | * 你 吃 不 吃 <em>啊</em> ?<span class="pinyin">Nǐ chī bu chī <em>a</em>? </span><span class="trans">Are you eating or not? </span> |
− | + | * 谁 说 的 <em>啊</em> ?<span class="pinyin">Shéi shuō de <em>a</em>? </span><span class="trans">Who said so? </span> | |
− | * | + | * 你 傻 <em>啊</em> ?<span class="pinyin">Nǐ shǎ <em>a</em>? </span><span class="trans">What are you, stupid? </span> |
− | + | * 看 什么 <em>啊</em> ?没 见 过 漂亮 姑娘 <em>啊</em> ? <span class="pinyin">Kàn shénme <em>a</em>? Méi jiàn guo piàoliang gūniang <em>a</em>?</span><span class="trans">What are you looking at? Have you never seen a pretty girl before? </span> | |
− | * 你 | ||
− | |||
− | * 看 什么 <em>啊</em> | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | ==See also== | |
− | |||
*[[Questions with ne]] | *[[Questions with ne]] | ||
*[[Suggestions with ba]] | *[[Suggestions with ba]] | ||
Line 68: | Line 60: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 1|107}} | |
− | + | {{Source|A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)|142-3}} | |
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 2|51-4}} | ||
[[Category: A2 grammar points]] | [[Category: A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
[[Category: Particles ]] | [[Category: Particles ]] | ||
− | {{Basic Grammar|啊|A2| | + | {{Basic Grammar|啊|A2|⋯⋯啊|是 <em>啊</em>!谁 <em>啊</em>?|grammar point|ASGW66JM}} |
{{Similar|Questions with ne}} | {{Similar|Questions with ne}} | ||
{{Similar|Suggestions with ba}} | {{Similar|Suggestions with ba}} |
Latest revision as of 09:21, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The interjection 啊 (a) is often added to the end of sentences to add a tone of urgency, exclamation or excitement. However, the exact meaning often depends on context.
Contents
啊 (a) Expressing Exclamation
When used like this, 啊 (a) is placed at the end of a statement and has a tone of exclamation, excitement or enthusiasm. (In a lot of cases, the only English "translation" you can offer is an exclamation point.)
Examples
- 对 啊 !Banging fist on table...You're right!
- 这里 好 漂亮 啊 !This place is so pretty!
- 你 家 真 大 啊 !Your house is so big.
- 学 中文 真 难 啊 !Learning Chinese is so hard!
- 好 香 啊 !什么东西 ? It smells great! What is it?
啊 (a) Expressing Certainty or Urgency
啊 (a) can also add a sense of certainty or urgency to a statement, sometimes with the feeling of an order.
Examples
- 是 啊 ,我 也 觉得 !Definitely, I think so too!
- 行 啊 !All right!
- 可以 啊 !It's fine!
- 小心 啊 !Be careful!
- 吃 啊 !Eat some!
啊 (a) Used in Questions
Finally, it can be used with questions, again with a sense of urgency or concern for the listener.
Examples
- 你 走 不 走 啊 ? Are you going or what?
- 你 吃 不 吃 啊 ?Are you eating or not?
- 谁 说 的 啊 ?Who said so?
- 你 傻 啊 ?What are you, stupid?
- 看 什么 啊 ?没 见 过 漂亮 姑娘 啊 ? What are you looking at? Have you never seen a pretty girl before?