Difference between revisions of "After a specific time with "yihou""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}") |
|||
(25 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | Just as 以前 (yǐqián) can be used to describe the | + | Just as [[Before a specific time with "yiqian"|以前 (yǐqián) can be used]] to describe the events ''before'' a specific time, 以后 (yǐhòu) can be used to describe the events ''after'' a specific time. |
− | + | == Structure == | |
This grammar structure is similar to the English "after such-and-such, something happens." It's quite simple, all you have to do is put the "after" after the time words or time phrase. | This grammar structure is similar to the English "after such-and-such, something happens." It's quite simple, all you have to do is put the "after" after the time words or time phrase. | ||
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Time + | + | Time / Verb + 以后, .... |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 15: | ||
The time can be a time or date, or an action or event. It may or may not be in the future. | The time can be a time or date, or an action or event. It may or may not be in the future. | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <strong>下午 三点</strong> <em>以后</em>, 我 不 在 家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ sāndiǎn</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒ bù zài jiā.</span> <span class="trans">After three | + | * <strong>下午 三点</strong> <em>以后</em>, 我 不 在 家。 <span class="pinyin"><strong>Xiàwǔ sāndiǎn</strong> <em>yǐhòu</em>, wǒ bù zài jiā.</span><span class="trans">After three p.m., I will not be at home.</span> |
− | * <strong>来 中国</strong> <em>以后</em>, 她 认识 了 她 的 老公。 <span class="pinyin"><strong>Lái Zhōngguó</strong> <em>yǐhòu</em>, tā rènshi le tā de lǎogōng. </span> <span class="trans">After coming to China, she met her husband. </span> | + | * <strong>来 中国</strong> <em>以后</em>, 她 认识 了 她 的 老公。 <span class="pinyin"><strong>Lái Zhōngguó</strong> <em>yǐhòu</em>, tā rènshi le tā de lǎogōng.</span><span class="trans">After coming to China, she met her husband.</span> |
− | * 她 <strong> | + | * 她 <strong> 一个月</strong> <em>以后</em> 开始 上班。<span class="pinyin">Tā <strong>yī gè yuè</strong> <em>yǐhòu</em> kāishǐ shàngbān.</span><span class="trans">After one month, she will start working.</span> |
− | * <strong> 吃 完 午饭 </strong> <em>以后</em> , 我们 要 开会。<span class="pinyin"><strong>Chī wán wǔfàn </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen yào kāihuì. </span> <span class="trans">We are going to have a meeting after we finish lunch. </span> | + | * <strong> 吃 完 午饭 </strong> <em>以后</em> , 我们 要 开会。<span class="pinyin"><strong>Chī wán wǔfàn </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen yào kāihuì.</span><span class="trans">We are going to have a meeting after we finish lunch.</span> |
− | * <strong> 几年 </strong> <em>以后</em> ,我们 公司 会 更 大。<span class="pinyin"><strong> | + | * <strong> 几年 </strong> <em>以后</em> ,我们 公司 会 更 大。<span class="pinyin"><strong>Jǐ nián </strong> <em>yǐhòu</em>, wǒmen gōngsī huì gèng dà.</span><span class="trans">In a few years, our company will be even bigger.</span> |
− | * 老板 <strong>半个小时</strong> <em>以后</em> 回来。<span class="pinyin">Lǎobǎn <strong> bàn gè xiǎoshí</strong> <em>yǐhòu</em> huílái. </span> <span class="trans">After half an hour, the boss will return. </span> | + | * 老板 <strong>半个小时</strong> <em>以后</em> 回来。<span class="pinyin">Lǎobǎn <strong> bàn gè xiǎoshí</strong> <em>yǐhòu</em> huílái.</span><span class="trans">After half an hour, the boss will return.</span> |
− | * <strong>下班</strong> <em>以后</em> | + | * <strong>下班</strong> <em>以后</em>你 想 跟 我们 一起 去 打球 吗? <span class="pinyin"><strong>Xiàbān</strong> <em>yǐhòu</em>, nǐ xiǎng gēn wǒmen yīqǐ qù dǎqiú ma? </span><span class="trans">After we get off work, would you like to go play ball with us? </span> |
− | * 老板 <strong>来 </strong> 了 <em>以后</em> ,大家 都 不 说话 了。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong> lái </strong> le <em>yǐhòu</em>, dàjiā dōu bù shuōhuà le. </span> <span class="trans">After the boss came, everyone stopped talking. </span> | + | * 老板 <strong>来 </strong> 了 <em>以后</em> ,大家 都 不 说话 了。 <span class="pinyin">Lǎobǎn <strong> lái </strong> le <em>yǐhòu</em>, dàjiā dōu bù shuōhuà le.</span><span class="trans">After the boss came, everyone stopped talking.</span> |
− | * 你 <strong> | + | * 你 <strong>到家</strong> <em>以后</em> 给 我 打电话。<span class="pinyin">Nǐ <strong>dào jiā</strong> <em>yǐhòu</em> gěi wǒ dǎ diànhuà.</span><span class="trans">After you get home, call me.</span> |
− | * <strong> | + | * <strong>结婚</strong> <em>以后</em> 爸爸 不 喝酒 了。<span class="pinyin"> <strong>Jiéhūn</strong> <em>yǐhòu</em> bàba bù hējiǔ le.</span><span class="trans">After he got married, dad stopped drinking.</span> |
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | Note that this use of 以后 (yǐhòu) is often shortened to 后 (hòu). | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
*[[Before a specific time]] | *[[Before a specific time]] | ||
*[[In the future in general]] | *[[In the future in general]] | ||
Line 46: | Line 43: | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 1|107}} | |
+ | {{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|261}} | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}} | ||
{{Used for|Expressing time and date}} | {{Used for|Expressing time and date}} | ||
{{Used for|Sequencing events in time}} | {{Used for|Sequencing events in time}} | ||
− | {{Basic Grammar|以后|A2|Time/ | + | {{Basic Grammar|以后|A2|Time / Verb + 以后|10点 <em>以后</em> ,我 不 在 家。|grammar point|ASGRLQGY}} |
{{Rel char|以}} | {{Rel char|以}} | ||
{{Rel char|后}} | {{Rel char|后}} | ||
− | {{Similar|Before a </em> time}} | + | {{Similar|Before a</em> time}} |
{{Similar|In the future in general}} | {{Similar|In the future in general}} | ||
{{Similar|At the time when}} | {{Similar|At the time when}} | ||
{{Similar|Comparing "yihou" "houlai"}} | {{Similar|Comparing "yihou" "houlai"}} | ||
− | {{Similar|Before a </em> time}} | + | {{Similar|Before a</em> time}} |
{{Similar|Comparing "yihou" and "deshihou"}} | {{Similar|Comparing "yihou" and "deshihou"}} | ||
{{Similar|Comparing "yihou" and "zhihou"}} | {{Similar|Comparing "yihou" and "zhihou"}} |
Latest revision as of 09:20, 20 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Just as 以前 (yǐqián) can be used to describe the events before a specific time, 以后 (yǐhòu) can be used to describe the events after a specific time.
Structure
This grammar structure is similar to the English "after such-and-such, something happens." It's quite simple, all you have to do is put the "after" after the time words or time phrase.
Time / Verb + 以后, ....
The time can be a time or date, or an action or event. It may or may not be in the future.
Examples
- 下午 三点 以后, 我 不 在 家。 After three p.m., I will not be at home.
- 来 中国 以后, 她 认识 了 她 的 老公。 After coming to China, she met her husband.
- 她 一个月 以后 开始 上班。After one month, she will start working.
- 吃 完 午饭 以后 , 我们 要 开会。We are going to have a meeting after we finish lunch.
- 几年 以后 ,我们 公司 会 更 大。In a few years, our company will be even bigger.
- 老板 半个小时 以后 回来。After half an hour, the boss will return.
- 下班 以后你 想 跟 我们 一起 去 打球 吗? After we get off work, would you like to go play ball with us?
- 老板 来 了 以后 ,大家 都 不 说话 了。 After the boss came, everyone stopped talking.
- 你 到家 以后 给 我 打电话。After you get home, call me.
- 结婚 以后 爸爸 不 喝酒 了。After he got married, dad stopped drinking.
Note that this use of 以后 (yǐhòu) is often shortened to 后 (hòu).
See also
- Before a specific time
- In the future in general
- At the time when
- Before and after with "zhiqian" and "zhihou"
Sources and further reading
- HSK Standard Course 1 (pp. 107) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 261) Anything Goes (无所不谈) →buy