Difference between revisions of "Appearance with "kanqilai""
m (Text replacement - "kànqǐlái" to "kànqilai") |
|||
(60 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
− | + | One of the most common ways to express how something "looks" is to use 看起来 (kànqilai). This is what we would use if we wanted to express something like "he looks tired." | |
− | + | == Used for Judgement == | |
+ | |||
+ | This pattern is most commonly followed by an adjectival phrase. This can include regular [[adverb]]s of degree like [[很]], or negative adverbs like [[不]]. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
+ | Subj. + 看起来 + Adj. | ||
+ | </div> | ||
− | + | === Examples === | |
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *蛋糕 <em>看起来</em> 很 好吃 。<span class="pinyin">Dàngāo <em>kànqilai</em> hěn hǎochī.</span><span class="trans">The cake looks really tasty.</span> | ||
+ | *这 家 餐厅 <em>看起来</em> 不错。<span class="pinyin">Zhè jiā cāntīng <em>kànqilai</em> bùcuò.</span><span class="trans">This restaurant looks good.</span> | ||
+ | *你 男朋友 <em>看起来</em> 很 成熟 。<span class="pinyin">Nǐ nánpéngyou <em>kànqilai</em> hěn chéngshú.</span><span class="trans">Your boyfriend looks very mature.</span> | ||
+ | *老板 <em>看起来</em> 有点 不 高兴 。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>kànqilai</em> yǒudiǎn bù gāoxìng.</span><span class="trans">The boss looks a little unhappy.</span> | ||
+ | *你们 <em>看起来</em> 差不多 高 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>kànqilai</em> chàbuduō gāo.</span><span class="trans">You look to be about the same height.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | + | == Used for Analogy == | |
+ | |||
+ | If you want to state ''what'' something looks ''like'', you'll also need to follow 看起来 with 像 (xiàng), and then the noun phrase. | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | Subj. + 看起来 + 像 + Noun Phrase | ||
+ | </div> | ||
− | == Examples == | + | === Examples === |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *你 妈妈 真 年轻 !<em>看起来</em> <strong>像</strong> 你 姐姐 。<span class="pinyin">Nǐ māma zhēn niánqīng! <em>Kànqǐlái</em> <strong>xiàng</strong> nǐ jiějie.</span><span class="trans">Your mother is so young! She looks like your older sister.</span> |
− | * | + | *我 <em>看起来</em> <strong>像</strong> 不 <strong>像</strong> 大 老板 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>kànqilai</em> <strong>xiàng</strong> bu <strong>xiàng</strong> dà lǎobǎn.</span><span class="trans">Do I look like a big boss?</span> |
− | * | + | *你们 俩 <em>看起来</em> <strong>像</strong> 情侣 。<span class="pinyin">Nǐmen liǎ <em>kànqilai</em> <strong>xiàng</strong> qínglǚ.</span><span class="trans">You two look like a couple. </span> |
+ | *他们 <em>看起来</em> 不 <strong>像</strong> 有钱 人 。<span class="pinyin">Tāmen <em>kànqilai</em> bù <strong>xiàng</strong> yǒuqián rén.</span><span class="trans">They don't look like rich people.</span> | ||
+ | *那 个 喝醉 的 男人 <em>看起来</em> <strong>像</strong> 你 老公 。<span class="pinyin">Nàge hēzuì de nánrén <em>kànqilai</em> <strong>xiàng</strong> nǐ lǎogōng.</span><span class="trans">That drunk guy looks like your husband.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | ==See also== | + | == See also == |
− | * | + | |
− | * | + | * [[Result complement "-qilai"]] |
+ | * [["It seems" with "haoxiang"]] | ||
+ | * [[Expressing "as if" with "sihu"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
=== Books === | === Books === | ||
+ | |||
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|241-2}} | ||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
+ | |||
+ | * [http://chinesepod.com/lessons/using-%E7%9C%8B-kan-and-%E7%9C%8B%E8%B5%B7%E6%9D%A5-kan-qilai Using 看 (kàn) and 看起来 (kàn qilai)] | ||
+ | |||
+ | === Videos === | ||
+ | |||
+ | * Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=VZBduBkV1CA "You look Pretty"] | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | + | {{HSK|HSK3}} | |
− | {{Basic Grammar|看起来|B1| | + | {{Basic Grammar|看起来|B1|看起来⋯⋯|这 家 餐厅 <em>看起来</em> 不错 。|grammar point|ASG9K0F8}} |
− | {{Used for|Describing}} | + | {{Rel char|看}} |
+ | {{Rel char|起来}} | ||
+ | {{Used for|Describing things}} | ||
+ | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
+ | {{Similar|Result complement "-qilai"}} | ||
+ | {{Similar|"It seems" with "haoxiang"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "as if" with "sihu"}} | ||
+ | {{Similar|Comparing "kanqilai" and "kanlai"}} | ||
{{POS|Verbs}} | {{POS|Verbs}} | ||
− |
Latest revision as of 09:59, 10 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One of the most common ways to express how something "looks" is to use 看起来 (kànqilai). This is what we would use if we wanted to express something like "he looks tired."
Contents
Used for Judgement
This pattern is most commonly followed by an adjectival phrase. This can include regular adverbs of degree like 很, or negative adverbs like 不.
Structure
Subj. + 看起来 + Adj.
Examples
- 蛋糕 看起来 很 好吃 。The cake looks really tasty.
- 这 家 餐厅 看起来 不错。This restaurant looks good.
- 你 男朋友 看起来 很 成熟 。Your boyfriend looks very mature.
- 老板 看起来 有点 不 高兴 。The boss looks a little unhappy.
- 你们 看起来 差不多 高 。You look to be about the same height.
Used for Analogy
If you want to state what something looks like, you'll also need to follow 看起来 with 像 (xiàng), and then the noun phrase.
Structure
Subj. + 看起来 + 像 + Noun Phrase
Examples
- 你 妈妈 真 年轻 !看起来 像 你 姐姐 。Your mother is so young! She looks like your older sister.
- 我 看起来 像 不 像 大 老板 ?Do I look like a big boss?
- 你们 俩 看起来 像 情侣 。You two look like a couple.
- 他们 看起来 不 像 有钱 人 。They don't look like rich people.
- 那 个 喝醉 的 男人 看起来 像 你 老公 。That drunk guy looks like your husband.
See also
Sources and further reading
Books
Websites
Videos
- Yoyo Chinese: "You look Pretty"