Difference between revisions of "Expressing "stop doing" with "bie… le""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
− | + | The pattern 别…了(bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing). | |
− | |||
== Structure == | == Structure == | ||
Line 12: | Line 10: | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | Instead of just a [[verb]], it can also be a verb phrase. | ||
== Examples == | == Examples == | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>别</em> 哭 <em>了</em>,烦 死了。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 哭 <em>了</em>,烦 死了。<span class="trans">Stop crying, it's annoying.</span> |
− | * <em>别</em> 说 <em>了</em>,我 不 想 听。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 说 <em>了</em>,我 不 想 听。<span class="trans">Stop talking. I don't want to listen.</span> |
− | * <em>别</em> 问 <em>了</em>,我 不 想 说。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 问 <em>了</em>,我 不 想 说。<span class="trans">Stop asking. I don't want to say.</span> |
− | * <em>别</em> 做 <em>了</em>,明天 再 做 吧。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 做 <em>了</em>,明天 再 做 吧。<span class="trans">Stop doing it. Do it tomorrow.</span> |
− | * <em>别</em> 看 <em>了</em>,睡觉!<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 看 <em>了</em>,睡觉!<span class="trans">Stop watching. Go to sleep!</span> |
− | * <em>别</em> 笑 <em>了</em>,别人 都 在 看 你。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 笑 <em>了</em>,别人 都 在 看 你。<span class="trans">Stop laughing. Other people are looking at you.</span> |
− | * <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 吃 <em>了</em>,我们 要 迟到 了。<span class="trans">Stop eating. We're going to be late.</span> |
− | * <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="trans"> | + | * <em>别</em> 玩 <em>了</em>,去 写 作业。<span class="trans">Stop playing. Do your homework.</span> |
− | * <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="trans">Don't buy it | + | * <em>别</em> 买 <em>了</em>,太 贵 了!<span class="expl">(In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.)</span><span class="trans">Don't buy it. It's too expensive!</span> |
− | * <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 | + | * <em>别</em> 喝 <em>了</em>,你 已经 喝 了 五 杯 了。<span class="trans">Stop drinking. You've already drunk five glasses.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 01:42, 9 June 2014
The pattern 别…了(bié... le) is all you need to tell someone to STOP DOING THAT (which they're already doing).
Structure
别 + Verb + 了
Instead of just a verb, it can also be a verb phrase.
Examples
- 别 哭 了,烦 死了。Stop crying, it's annoying.
- 别 说 了,我 不 想 听。Stop talking. I don't want to listen.
- 别 问 了,我 不 想 说。Stop asking. I don't want to say.
- 别 做 了,明天 再 做 吧。Stop doing it. Do it tomorrow.
- 别 看 了,睡觉!Stop watching. Go to sleep!
- 别 笑 了,别人 都 在 看 你。Stop laughing. Other people are looking at you.
- 别 吃 了,我们 要 迟到 了。Stop eating. We're going to be late.
- 别 玩 了,去 写 作业。Stop playing. Do your homework.
- 别 买 了,太 贵 了!(In this case, the person probably isn't actually paying, but they're getting ready to.)Don't buy it. It's too expensive!
- 别 喝 了,你 已经 喝 了 五 杯 了。Stop drinking. You've already drunk five glasses.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (p. 83) →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 92) →buy