Difference between revisions of "Expressing "again" in the future with "zai""
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *我 明天 <em>再</em> | + | *我 明天 <em>再</em> 来 。<span class="pinyin">Wǒ míngtiān <em>zài</em> lái.</span><span class="trans">I'll come again tomorrow.</span> |
− | *请 <em>再</em> 说 一 | + | *请 <em>再</em> 说 一 遍 。<span class="pinyin">Qǐng <em>zài</em> shuō yī biàn.</span><span class="trans">Say it again, please.</span> |
− | *我 想 <em>再</em> 看 一 | + | *我 想 <em>再</em> 看 一 遍 。<span class="pinyin">Wǒ xiǎng <em>zài</em> kàn yībiàn.</span><span class="trans">I want to watch it again.</span> |
− | *你 <em>再</em> 试 一下 | + | *你 <em>再</em> 试 一下 。<span class="pinyin">Nǐ <em>zài</em> shì yīxià. </span><span class="trans">Try it again.</span> |
*你 可以 帮 我 <em>再</em> 问 一 下 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ bāng wǒ <em>zài</em> wèn yīxià ma?</span><span class="trans">Can you ask for me one more time?</span> | *你 可以 帮 我 <em>再</em> 问 一 下 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ bāng wǒ <em>zài</em> wèn yīxià ma?</span><span class="trans">Can you ask for me one more time?</span> | ||
Line 35: | Line 35: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>再</em> 吃 一点。<span class="pinyin"><em>Zài</em> chī yī diǎn. </span><span class="trans">Eat more. </span> |
− | * 我们 <em>再</em> 找 一 个 人 吧。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> zhǎo | + | * 我们 <em>再</em> 找 一 个 人 吧。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> zhǎo yī gè rén ba.</span><span class="trans">Let's find another person.</span> |
− | + | * 我们 <em>再</em> 等 他 五 分钟 吧 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> děng tā wǔ fēnzhōng ba.</span><span class="trans">Let's wait for him five more minutes. </span> | |
− | * 我们 <em>再</em>等 他 五 分钟 吧 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> děng tā wǔ fēnzhōng ba.</span><span class="trans">Let's wait for him five more minutes.</span> | + | * 你 <em>再</em> 给 我 五十 块。<span class="pinyin">Nǐ <em>zài</em> gěi wǒ wǔshí kuài. </span><span class="trans">Give me fifty more kuai. </span> |
− | * 你 <em>再</em> 给 我 | + | * 我们 <em>再</em> 给 她 一点 时间 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> gěi tā yīdiǎn shíjiān.</span><span class="trans">We'll give her a little more time.</span> |
− | * 我们 <em>再</em> 给 她 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 53: | Line 51: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>再</em> 找 找。<span class="pinyin"><em>Zài</em> zhǎozhao.</span><span class="trans">Keep looking a little bit.</span> | + | * <em>再</em> 找 找。<span class="pinyin"><em>Zài</em> zhǎozhao. </span><span class="trans">Keep looking a little bit.</span> |
− | *<em>再</em> 等 等 他 吧。<span class="pinyin"><em>Zài</em> děngdeng tā ba.</span><span class="trans">Keep waiting for him for a little while.</span> | + | * <em>再</em> 等 等 他 吧。<span class="pinyin"><em>Zài</em> děngdeng tā ba.</span><span class="trans">Keep waiting for him for a little while.</span> |
− | *时间 还 早,<em>再</em> 玩 一会儿 吧。<span class="pinyin">Shíjiān hái zǎo, <em>zài</em> wán yīhuǐ'er ba.</span><span class="trans">It's still early. Let's keep playing for a while.</span> | + | * 时间 还 早,<em>再</em> 玩 一会儿 吧。<span class="pinyin">Shíjiān hái zǎo, <em>zài</em> wán yīhuǐ'er ba.</span><span class="trans">It's still early. Let's keep playing for a while.</span> |
− | *现在 才 六 点 半,我 想 <em>再</em> 睡 一会儿。<span class="pinyin">Xiànzài cái liù diǎn bàn, wǒ xiǎng <em>zài</em> shuì yīhuǐ'er.</span><span class="trans">It's only 6:30. I want to sleep a little longer.</span> | + | * 现在 才 六 点 半,我 想 <em>再</em> 睡 一会儿。<span class="pinyin">Xiànzài cái liù diǎn bàn, wǒ xiǎng <em>zài</em> shuì yīhuǐ'er.</span><span class="trans">It's only 6:30. I want to sleep a little longer.</span> |
− | *你们 想 不 想 <em>再</em> 休息 一会儿?<span class="pinyin">Nǐmen xiǎng | + | * 你们 想 不 想 <em>再</em> 休息 一会儿?<span class="pinyin">Nǐmen xiǎng bu xiǎng <em>zài</em> xiūxi yīhuǐ'er? </span><span class="trans">Do you guys want to rest for a little longer? </span> |
</div> | </div> |
Revision as of 02:46, 13 March 2017
-
Level
-
Similar to
- Expressing "again" in the past with "you" (B1)
- Expressing "the other" with "lingwai" (B1)
- Sequencing with "xian" and "zai" (B1)
- Comparing "zai" and "you" (B2)
- Expressing "never again" with "zai ye bu" (B2)
- Expressing "over and over again" with "zaisan" (B2)
- Expressing a last chance with "zaibu... jiu..." (B2)
- Expressing "even so" with "zaibu... ye..." (C1)
-
Used for
-
Keywords
While 又 (yòu) is used for "again" in the past, 再 (zài) is used for "again" in the future. That is, 再 is used when something has happened once and it will happen again.
Contents
再 as "again"
The basic structure for using the future "again" is:
Subj. + 再 + Verb Phrase
Some examples:
- 我 明天 再 来 。I'll come again tomorrow.
- 请 再 说 一 遍 。Say it again, please.
- 我 想 再 看 一 遍 。I want to watch it again.
- 你 再 试 一下 。Try it again.
- 你 可以 帮 我 再 问 一 下 吗?Can you ask for me one more time?
In fact, this structure is present in one of the most common Chinese phrases: "再见!" In this case, it literally means "See you again!"
再 as "another" or "some more"
The English word "another" is often avoided altogether by using 再.
Examples:
- 再 吃 一点。Eat more.
- 我们 再 找 一 个 人 吧。Let's find another person.
- 我们 再 等 他 五 分钟 吧 。Let's wait for him five more minutes.
- 你 再 给 我 五十 块。Give me fifty more kuai.
- 我们 再 给 她 一点 时间 。We'll give her a little more time.
再 as "continuous action"
Here 再 is similar to the English "for a while longer" or "keep [going/doing]".
Examples:
- 再 找 找。Keep looking a little bit.
- 再 等 等 他 吧。Keep waiting for him for a little while.
- 时间 还 早,再 玩 一会儿 吧。It's still early. Let's keep playing for a while.
- 现在 才 六 点 半,我 想 再 睡 一会儿。It's only 6:30. I want to sleep a little longer.
- 你们 想 不 想 再 休息 一会儿?Do you guys want to rest for a little longer?
See Also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 202) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Using 再 and 又