Difference between revisions of "Expressing "again" in the future with "zai""
Line 42: | Line 42: | ||
*<em>再</em> 吃 一点 。<span class="pinyin"><em>Zài</em> chī yīdiǎn.</span><span class="trans">Eat more.</span> | *<em>再</em> 吃 一点 。<span class="pinyin"><em>Zài</em> chī yīdiǎn.</span><span class="trans">Eat more.</span> | ||
− | *服务员 ,<em>再</em> 来 。< | + | *服务员 ,<em>再</em> 来 两 瓶 啤酒 。<class="pinyin">Fúwùyuán, <em>zài</em> lái liǎng píng píjiǔ.</span><span class="trans">Waiter, two more bottles of beer, please.</span> |
*我们 <em>再</em> 等 他 五 分钟 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> děng tā wǔ fēnzhōng.</span><span class="trans">Let's wait for him five more minutes.</span> | *我们 <em>再</em> 等 他 五 分钟 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài</em> děng tā wǔ fēnzhōng.</span><span class="trans">Let's wait for him five more minutes.</span> | ||
*你 <em>再</em> 给 我 五十 块 。<span class="pinyin">Nǐ <em>zài</em> gěi wǒ wǔshí kuài.</span><span class="trans">Give me fifty more kuai.</span> | *你 <em>再</em> 给 我 五十 块 。<span class="pinyin">Nǐ <em>zài</em> gěi wǒ wǔshí kuài.</span><span class="trans">Give me fifty more kuai.</span> |
Revision as of 02:08, 9 October 2017
-
Level
-
Similar to
- Expressing "again" in the past with "you" (B1)
- Expressing "the other" with "lingwai" (B1)
- Sequencing with "xian" and "zai" (B1)
- Comparing "zai" and "you" (B2)
- Expressing "never again" with "zai ye bu" (B2)
- Expressing "over and over again" with "zaisan" (B2)
- Expressing a last chance with "zaibu... jiu..." (B2)
- Expressing "even so" with "zaibu... ye..." (C1)
-
Used for
-
Keywords
While 又 (yòu) is used for "again" in the past, 再 (zài) is used for "again" in the future. That is, 再 is used when something has happened once and it will happen again.
Contents
再 as "Again"
The basic structure for using the future "again" is:
Structure
Subj. + 再 + [Verb Phrase]
Examples
- 我 明天 再 来 。I'll come again tomorrow.
- 请 再 说 一 遍 。Say it again, please.
- 我 想 再 看 一 遍 。I want to watch it again.
- 我 可以 再 试 一下 吗 ?Can I try it again?
- 我 希望 能 再 去 一 次 。I hope that I can go there again.
In fact, this structure is present in one of the most common Chinese phrases: "再见!" In this case, it literally means "See you again!"
再 as "Another" or "Some More"
The English word "another" is often avoided altogether by using 再.
Structure
Subj. + 再 + [Verb Phrase]
Examples
- 再 吃 一点 。Eat more.
- 服务员 ,再 来 两 瓶 啤酒 。<class="pinyin">Fúwùyuán, zài lái liǎng píng píjiǔ.Waiter, two more bottles of beer, please.
- 我们 再 等 他 五 分钟 。Let's wait for him five more minutes.
- 你 再 给 我 五十 块 。Give me fifty more kuai.
- 他 问 我们 能 不 能 再 给 他 几 天 时间 。He asked if we can give him a few more days.
再 as "Continuous Action"
Here 再 is similar to the English "for a while longer" or "keep [going/doing]."
Structure
Subj. + 再 + Verb Phrase
Examples
- 再 找 找 。Keep looking a little bit.
- 再 等 等 他 吧 。Keep waiting for him for a little while.
- 时间 还 早,再 玩 一会儿 吧 。It's still early. Let's keep playing for a while.
- 现在 才 六 点 半,我 想 再 睡 一会儿 。It's only 6:30. I want to sleep a little longer.
- 你们 想 不 想 再 休息 一会儿 ?Do you guys want to rest for a little longer?
See Also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 202) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Using 再 and 又