Difference between revisions of "Expressing passive voice with "gei""
Line 18: | Line 18: | ||
*我 <em>给</em> 他 骗 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> tā piàn le.</span><span class="trans">I got scammed by him.</span> | *我 <em>给</em> 他 骗 了。<span class="pinyin">Wǒ <em>gěi</em> tā piàn le.</span><span class="trans">I got scammed by him.</span> | ||
*这么 好 的 机会 <em>给</em> 你 浪费 了。<span class="pinyin">Zhème hǎo de jīhuì <em>gěi</em> nǐ làngfèi le.</span><span class="trans">Such a great opportunity has been wasted by you.</span> | *这么 好 的 机会 <em>给</em> 你 浪费 了。<span class="pinyin">Zhème hǎo de jīhuì <em>gěi</em> nǐ làngfèi le.</span><span class="trans">Such a great opportunity has been wasted by you.</span> | ||
− | *菜 都 <em>给</em> 你们 吃 完了 吗?<span class="pinyin">Cài dōu <em>gěi</em> nǐmen chī wán le ma?</span><span class="trans">All the food has been finished by you?</span> | + | *菜 都 <em>给</em> 你们 吃 完了 吗?<span class="pinyin">Cài dōu <em>gěi</em> nǐmen chī wán le ma?</span><span class="trans">All the food has been finished off by you guys?</span> |
*孩子 都 <em>给</em> 你 宠 坏 了。<span class="pinyin">Háizi dōu <em>gěi</em> nǐ chǒng huài le.</span><span class="trans">That kid is totally spoiled by you.</span> | *孩子 都 <em>给</em> 你 宠 坏 了。<span class="pinyin">Háizi dōu <em>gěi</em> nǐ chǒng huài le.</span><span class="trans">That kid is totally spoiled by you.</span> | ||
*这里 的 水 都 <em>给</em> 污染 了。<span class="pinyin">Zhèlǐ de shuǐ dōu <em>gěi</em> wūrǎn le.</span><span class="trans">The water here is all polluted.</span> | *这里 的 水 都 <em>给</em> 污染 了。<span class="pinyin">Zhèlǐ de shuǐ dōu <em>gěi</em> wūrǎn le.</span><span class="trans">The water here is all polluted.</span> |
Revision as of 09:39, 18 November 2020
给 can be used in passive voice constructions. It can either directly replace 被 or be used together with 被. Compared with 被, 给 is more colloquial and is not used in written language.
Contents
Only using 给
Structure
给 can directly replace 被 in the original passive pattern.
Receiver + 给 + The Doer + Verb Phrase
Examples
- 我 给 他 骗 了。I got scammed by him.
- 这么 好 的 机会 给 你 浪费 了。Such a great opportunity has been wasted by you.
- 菜 都 给 你们 吃 完了 吗?All the food has been finished off by you guys?
- 孩子 都 给 你 宠 坏 了。That kid is totally spoiled by you.
- 这里 的 水 都 给 污染 了。The water here is all polluted.
Using 给 with 被
When using 给 in the passive voice, you can also use it with 被. In this structure 给 gives emphasis to the passive voice. You can find more information at: Advanced uses of 被.
Structure
Receiver + 给 + The Doer + 给 + Verb Phrase
Examples
- 我 的 电脑 被 小明 给 弄坏 了。My computer was broken by Xiao Ming.
- 妹妹 被 这个 电影 给 吓哭 了。My younger sister was scared to tears by this movie.
- 大家 都 被 这个 新闻 给 吸引 了。Everyone was attracted by the news.
- 手机 不要 被 小偷 给 偷走 了。Don't let your cell phone get stolen by a thief.
- 别 被 父母 给 说服 了,你 要 坚持 自己 的 想法。Don't be persuaded by parents! You need to stick to your own ideas.
See also
Sources and further reading
Books
- 现代汉语虚词例释 (pp. 196) 卓越汉语-公司实战篇 →buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版)(p. 464)→buy