Difference between revisions of "Explaining results with "suoyi""
Line 18: | Line 18: | ||
* 汉字 太 难 了,<em>所以</em> 我 不 想 学。<span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.</span> | * 汉字 太 难 了,<em>所以</em> 我 不 想 学。<span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.</span> | ||
− | * 他 喝 | + | * 他 喝 酒 了,<em>所以</em> 他 比较 高兴。<span class="trans">He drank alcohol, so he's pretty happy.</span> |
* 我 生病 了,<em>所以</em> 不 能 上课。<span class="trans">I'm sick, so I can't come to class.</span> | * 我 生病 了,<em>所以</em> 不 能 上课。<span class="trans">I'm sick, so I can't come to class.</span> | ||
− | * | + | * 下 个 星期 是 他 女朋友 的生日,<em>所以</em>他今天要去买礼物。 <span class="trans">His girlfriend‘s birthday is next week, so he is going to buy her a present today.</span> |
− | * | + | * 上 个 周末 天气 不 好,<em>所以</em> 我 没有 去 公园。<span class="trans">Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.</span> |
− | * | + | * 你 的 口语 不 太 好,<em>所以</em> 你 要 多 说。 <span class="trans">Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.</span> |
− | * | + | * 我们 的 公司 有 很 多 外国人,<em>所以</em> 我们 说 英文。<span class="trans">There are a lot of foreigners in our company, so we speak English here. </span> |
− | * | + | * 明天 是 周末,<em>所以</em>我 可以 好好 休息。 <span class="trans">Tomorrow is the weekend, so I can have a good rest.</span> |
− | * | + | * 我 很 想 去 中国,<em>所以</em> 我 要 学习 中文。<span class="trans">I want to go to China, so I want to study Chinese.</span> |
− | * | + | * 太 忙 了,<em>所以</em> 没有 给 你 打 电话。<span class="trans">I was very busy , so didn't give you a call. </span> |
</div> | </div> |
Revision as of 08:26, 25 December 2013
-
Level
-
Similar to
- Expressing "as a result" with "jieguo" (B1)
- Expressing "then…" with "name" (B1)
- Expressing "since" with "jiran" (B2)
- Expressing "therefore" with "yinci" (B2)
- Stating the effect before the cause (B2)
- Express an action and its effect by using "tongguo… shi" (C1)
- Using "because" with "er" to indicate effect (C1)
-
Used for
-
Keywords
Just as 因为(yīnwèi) can be used to explain causes, 所以(suǒyǐ) can be used to explain results. This is equivalent to "so therefore. . ." in English.
Structure
This structure is a simple statement of "cause and effect".This is similar to expressing cause and effect with "yinwei" and "suoyi", but it leaves out the beginning 因为. This structure is more informal.
Reason ,所以 + Result
Examples
- 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学。Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.
- 他 喝 酒 了,所以 他 比较 高兴。He drank alcohol, so he's pretty happy.
- 我 生病 了,所以 不 能 上课。I'm sick, so I can't come to class.
- 下 个 星期 是 他 女朋友 的生日,所以他今天要去买礼物。 His girlfriend‘s birthday is next week, so he is going to buy her a present today.
- 上 个 周末 天气 不 好,所以 我 没有 去 公园。Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.
- 你 的 口语 不 太 好,所以 你 要 多 说。 Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.
- 我们 的 公司 有 很 多 外国人,所以 我们 说 英文。There are a lot of foreigners in our company, so we speak English here.
- 明天 是 周末,所以我 可以 好好 休息。 Tomorrow is the weekend, so I can have a good rest.
- 我 很 想 去 中国,所以 我 要 学习 中文。I want to go to China, so I want to study Chinese.
- 太 忙 了,所以 没有 给 你 打 电话。I was very busy , so didn't give you a call.