Difference between revisions of "Moderating positive adjectives with "hai""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Whenever you want to imply that something is "meh", you can use 还 (hái).
+
Whenever you want to imply that something is "good," but also kind of "meh," you can use 还 (hái) in front of the "good" adjective.
  
 
== Commonly used expressions ==
 
== Commonly used expressions ==
Line 7: Line 7:
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
As well as [[Continuation with "hai"|continuation]], 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "quite" or "reasonably" in English. Stated underneath is the most common ways to express "hai".
+
Besides expressing [[Continuation with "hai"|continuation]], 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "fairly [good]" or "reasonably [good]" in English. Below are some of the most common adjectives that get "toned down" by 还 (hái) in this structure.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 32: Line 32:
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
These can all be taken to mean "pretty good" or "all right" or "decent" (but also kind of ''meh''... not ''great'').
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 50: Line 52:
 
</div>
 
</div>
  
== “还” used as an adjective ==
+
== “还算” Used with an Adjective ==
Besides these common used fixed expressions, "" can also be used together with an adjective. This structure can be used to weaken a positive adjective. "还" is similar to saying "reasonably" or "quite" in English.
+
 
In addition to the above-mentioned commonly used expressions, “还” can also be used together with an adjective, expressing the degree to which one does something. However we will often add "算" between “还” and the adjective in order to add a syllable and make the expression sound more authentic.
+
Besides these commonly used fixed expressions, the phrase "还算" (hái suàn) can also be used together with an adjective. This structure can be used to weaken a positive adjective in the same way the just 还 (hái) does above, but adding "算" (suàn) between “还” (hái) and the adjective adds a syllable and makes the expression sound more balanced and authentic.
As well as continuation,"还"(hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "quite" or "reasonably" in English.
 
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 72: Line 73:
 
* 我们 公司 <em>还 算</em> 好。<span class="trans">Our office is fairly good.</span>
 
* 我们 公司 <em>还 算</em> 好。<span class="trans">Our office is fairly good.</span>
 
* 工作 <em>还 算</em> 顺利。<span class="trans">The work is fairly smooth.</span>
 
* 工作 <em>还 算</em> 顺利。<span class="trans">The work is fairly smooth.</span>
* 这 里 <em>还算</em> 安静。<span class="trans">This place is fairly quiet.</span>
+
* 这 里 <em>还 算</em> 安静。<span class="trans">This place is fairly quiet.</span>
* 这 个 城市 的 <em>还算</em> 干净。<span class="trans">This city is fairly clean.</span>
+
* 这 个 城市 的 <em>还 算</em> 干净。<span class="trans">This city is fairly clean.</span>
* 我 家 的 宝宝 <em>还算</em> 听话。<span class="trans">My baby fairly does what it's told.</span>
+
* 我 家 的 宝宝 <em>还 算</em> 听话。<span class="trans">My baby fairly does what it's told.</span>
* 这 家 店 的 东西 <em>还算</em> 便宜。<span class="trans">The things in this shop are fairly cheap.</span>
+
* 这 家 店 的 东西 <em>还 算</em> 便宜。<span class="trans">The things in this shop are fairly cheap.</span>
* 这 个 人 <em>还算</em> 诚实。<span class="trans">This person is fairly honest.</span>
+
* 这 个 人 <em>还 算</em> 诚实。<span class="trans">This person is fairly honest.</span>
* 你 <em>还算</em> 聪明。<span class="trans">You are fairly clever.</span>
+
* 你 <em>还 算</em> 聪明。<span class="trans">You are fairly clever.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 
*[[Continuation with "hai"]]
 
*[[Continuation with "hai"]]
 
*[[Expressing "rather" with "bijiao"]]
 
*[[Expressing "rather" with "bijiao"]]

Revision as of 08:41, 2 June 2014

Whenever you want to imply that something is "good," but also kind of "meh," you can use 还 (hái) in front of the "good" adjective.

Commonly used expressions

Structure

Besides expressing continuation, 还 (hái) can also be used to weaken positive adjectives. This is similar to saying "fairly [good]" or "reasonably [good]" in English. Below are some of the most common adjectives that get "toned down" by 还 (hái) in this structure.

Subject + 还 好

Subject + 还 可以

Subject + 还 行

Subject + 还 不错

These can all be taken to mean "pretty good" or "all right" or "decent" (but also kind of meh... not great).

Examples

  • 好。I'm OK.
  • 这 个 地方 好。This place is OK.
  • 我 觉得 好,没有 那么 难吃。I think it's OK, it is not too bad-tasting.
  • 啤酒 行。Beer is decent.
  • 这 个 店 的 衣服 行。The clothes in this shop are alright.
  • 颜色 行。The color is OK.
  • 那 个 学校 可以。That school is so-so.
  • 这里 的 菜 可以。The food here is so-so.
  • 房子 不错,但是 有 点 贵。The apartment is not too bad, but it is a bit expensive.
  • 我们 老板 不错。Our boss is not too bad.

“还算” Used with an Adjective

Besides these commonly used fixed expressions, the phrase "还算" (hái suàn) can also be used together with an adjective. This structure can be used to weaken a positive adjective in the same way the just 还 (hái) does above, but adding "算" (suàn) between “还” (hái) and the adjective adds a syllable and makes the expression sound more balanced and authentic.

Structure

Subject + 还 算 + Adj.


Examples

  • 房间 还 算 大。The room is fairly big.
  • 这 个 女 孩子还 算 漂亮。This girl is fairly beautiful.
  • 我们 公司 还 算 好。Our office is fairly good.
  • 工作 还 算 顺利。The work is fairly smooth.
  • 这 里 还 算 安静。This place is fairly quiet.
  • 这 个 城市 的 还 算 干净。This city is fairly clean.
  • 我 家 的 宝宝 还 算 听话。My baby fairly does what it's told.
  • 这 家 店 的 东西 还 算 便宜。The things in this shop are fairly cheap.
  • 这 个 人 还 算 诚实。This person is fairly honest.
  • 还 算 聪明。You are fairly clever.

See also

Sources and further reading

Books