Difference between revisions of "Explaining results with "suoyi""

Line 1: Line 1:
 +
 +
== Headline text ==
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Just as 因为(yīnwèi) can be used to [[Explaining causes with "yinwei"|explain causes]], 所以(suǒyǐ) can be used to explain results. This is equivalent of "so therefore. . ." in English.
+
Just as 因为 (yīnwèi) can be used to [[Explaining causes with "yinwei"|explain causes]], 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is equivalent of "so therefore. . ." in English.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==

Revision as of 01:22, 13 June 2014

Headline text

Just as 因为 (yīnwèi) can be used to explain causes, 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is equivalent of "so therefore. . ." in English.

Structure

This structure is a simple statement of "cause and effect".This is similar to expressing cause and effect with "yinwei" and "suoyi", but it leaves out the beginning 因为. This structure is more informal.

Reason ,所以 + Result

Examples

  • 汉字 太 难 了,所以 我 不 想 学。Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.
  • 她 很 漂亮,所以 很 多 男 孩子 喜欢 她。She is beautiful, so a lot of boys like her.
  • 我 很 饿,所以 我 要 吃饭。 I am hungry, so I want to eat.
  • 上 个 周末 天气 不 好,所以 我 没有 去 公园。Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.
  • 他 喝 酒 了,所以 他 高兴。He drank alcohol, so he's happy.
  • 你 的 口语 不 太 好,所以 你 要 多 说。 Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.
  • 我们 的 公司 有 很 多 外国人,所以 我们 说 英文。There are a lot of foreigners in our company, so we speak English here.
  • 明天 是 周末,所以我 可以 休息。 Tomorrow is the weekend, so I can have a rest.
  • 我 很 想 去 中国,所以 我 要 学习 中文。I want to go to China, so I want to study Chinese.
  • 太 忙 了,所以 没有 给 你 打 电话。I was very busy , so didn't give you a call.

See also

Sources and further reading

Books

HSK3