Difference between revisions of "Explaining results with "suoyi""
Line 18: | Line 18: | ||
* 汉字 太 难 了 , <em>所以</em> 我 不 想 学 。 <span class="pinyin">Hànzì tài nán le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng xué.</span> <span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.</span> | * 汉字 太 难 了 , <em>所以</em> 我 不 想 学 。 <span class="pinyin">Hànzì tài nán le, <em>suǒyǐ</em> wǒ bù xiǎng xué.</span> <span class="trans">Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.</span> | ||
− | * 她 很 漂亮 , <em>所以</em> 很 多 | + | * 她 很 漂亮 , <em>所以</em> 很 多 男孩 喜欢 她 。 <span class="pinyin">Tā hěn piàoliang, <em>suǒyǐ</em> hěn duō nánhái xǐhuan tā.</span> <span class="trans">She is beautiful, so a lot of boys like her.</span> |
* 我 很 想 去 美国, <em>所以</em> 我 要 学 好 英文。 <span class="pinyin">Wǒ hěn xiǎng qù Měiguó, <em>suǒyǐ</em> wǒ yào xué hǎo Yīngwén.</span> <span class="trans">I want to go to America, so I want to study English well.</span> | * 我 很 想 去 美国, <em>所以</em> 我 要 学 好 英文。 <span class="pinyin">Wǒ hěn xiǎng qù Měiguó, <em>suǒyǐ</em> wǒ yào xué hǎo Yīngwén.</span> <span class="trans">I want to go to America, so I want to study English well.</span> | ||
* 上 个 周末 天气 不 好 , <em>所以</em> 我 没 去 公园 。 <span class="pinyin">Shàng gè zhōumò tiānqì bù hǎo, <em>suǒyǐ</em> wǒ méi qù gōngyuán.</span> <span class="trans">Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.</span> | * 上 个 周末 天气 不 好 , <em>所以</em> 我 没 去 公园 。 <span class="pinyin">Shàng gè zhōumò tiānqì bù hǎo, <em>suǒyǐ</em> wǒ méi qù gōngyuán.</span> <span class="trans">Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.</span> |
Revision as of 07:37, 25 September 2015
-
Level
-
Similar to
- Expressing "as a result" with "jieguo" (B1)
- Expressing "then…" with "name" (B1)
- Expressing "since" with "jiran" (B2)
- Expressing "therefore" with "yinci" (B2)
- Stating the effect before the cause (B2)
- Express an action and its effect by using "tongguo… shi" (C1)
- Using "because" with "er" to indicate effect (C1)
-
Used for
-
Keywords
Just as 因为 (yīnwèi) can be used to explain causes, 所以 (suǒyǐ) can be used to explain results. This is the equivalent of "so therefore. . ." in English.
Structure
This structure is a simple statement of "cause and effect." This is similar to expressing cause and effect with "yinwei" and "suoyi", but it leaves out the beginning 因为 (yīnwèi). This structure is more informal.
Reason ,所以 + Result
Examples
- 汉字 太 难 了 , 所以 我 不 想 学 。 Chinese characters are too hard, so I don't want to study them.
- 她 很 漂亮 , 所以 很 多 男孩 喜欢 她 。 She is beautiful, so a lot of boys like her.
- 我 很 想 去 美国, 所以 我 要 学 好 英文。 I want to go to America, so I want to study English well.
- 上 个 周末 天气 不 好 , 所以 我 没 去 公园 。 Last weekend the weather was bad, so I didn't go to the park.
- 老师 很 累, 所以 要 多 休息。 The teacher is tired so she needs to rest more.
- 他 找到 工作 了 , 所以 他 很 高兴 。 He found a job so he's happy.
- 太 忙 了 , 所以 没有 给 你 打 电话 。 I was very busy, so I didn't give you a call.
- 你 的 口语 不 太 好 , 所以 你 要 多 说 。 Your spoken Chinese is not so good, so you need to speak more.
- 我们 的 公司 有 很 多 外国人 , 所以 我们 说 英文 。 There are a lot of foreigners in our company, so we speak English.
- 他 要 结婚 了, 所以 有点 忙。 He is getting married so he's been a little too busy.