Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""
m (Text replacement - "". " to "." ") |
m (Text replacement - "……" to "⋯⋯") |
||
Line 46: | Line 46: | ||
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|即使|B2| | + | {{Basic Grammar|即使|B2|即使⋯⋯,也⋯⋯|<em>即使</em> 东西 不 好吃 , 你 <em>也</em> 要 稍微 吃 点 。|grammar point|ASGBUXN7}} |
{{Rel char|也}} | {{Rel char|也}} | ||
{{Similar|Expressing "Even if…" with "jiusuan"}} | {{Similar|Expressing "Even if…" with "jiusuan"}} |
Revision as of 09:06, 20 October 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
即使...也 (jíshǐ... yě) means "even if...still...." In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement.
Structure
即使 + hypothetical statement + 也 + action.
Examples
- 即使 领导 不 来,我们 也 要 照样 开会。Even if the boss doesn't come, we will still have the meeting as usual.
- 你 即使 不 想 听,也 应该 假装 感兴趣。Even if you don't want to listen, you still have to pretend to be interested.
- 即使 明天 下雨,我 也 要 出去 爬山。Even if it's raining tomorrow, we're still going to go out hiking.
Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.
- 现在 虽然 是 高峰 期,我 也 要 出去。
- 现在 即使 是 高峰 期, 我 也 要 出去。
In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 即使.
See also
- Expressing "even if…" with "jiusuan"
- Expressing "even if…" with "napa"
- Expressing "even if…" with "jiushi"