Difference between revisions of "Verbs that take double objects"
m (Text replacement - "gàosu" to "gàosù") |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
* 老师,我 可以 <em>问</em> <strong>你</strong> 一 个 <strong>问题</strong> 吗?<span class="pinyin">Lǎoshī, wǒ kěyǐ <em>wèn</em> <strong>nǐ</strong> yī gè <strong>wèntí</strong> ma?</span> <span class="trans">Teacher, may I ask you a question?</span> | * 老师,我 可以 <em>问</em> <strong>你</strong> 一 个 <strong>问题</strong> 吗?<span class="pinyin">Lǎoshī, wǒ kěyǐ <em>wèn</em> <strong>nǐ</strong> yī gè <strong>wèntí</strong> ma?</span> <span class="trans">Teacher, may I ask you a question?</span> | ||
* 大家 都 <em>叫</em> <strong>他</strong> “<strong>怪叔叔</strong>”。 <span class="pinyin">Dàjiā dōu <em>jiào</em> <strong> tā</strong> <strong>guài shūshu</strong>. </span> <span class="trans">Everyone calls him “Strange Uncle”. </span> | * 大家 都 <em>叫</em> <strong>他</strong> “<strong>怪叔叔</strong>”。 <span class="pinyin">Dàjiā dōu <em>jiào</em> <strong> tā</strong> <strong>guài shūshu</strong>. </span> <span class="trans">Everyone calls him “Strange Uncle”. </span> | ||
− | * 我 想 <em>告诉</em> <strong> 你</strong> 一 个 好 <strong>消息</strong> 。 <span class="pinyin">Wǒ xiǎng <em> | + | * 我 想 <em>告诉</em> <strong> 你</strong> 一 个 好 <strong>消息</strong> 。 <span class="pinyin">Wǒ xiǎng <em>gàosù</em> <strong> nǐ</strong> yī gè hǎo <strong>xiāoxi</strong>.</span> <span class="trans">I want to tell you the good news. </span> |
* 他们 <em>给</em> 了 <strong>你</strong> <strong>多少 钱</strong>?<span class="pinyin">Tāmen <em>gěi</em> le <strong>nǐ</strong> <strong>duōshao qián</strong>?</span> <span class="trans">How much money did they give you? </span> | * 他们 <em>给</em> 了 <strong>你</strong> <strong>多少 钱</strong>?<span class="pinyin">Tāmen <em>gěi</em> le <strong>nǐ</strong> <strong>duōshao qián</strong>?</span> <span class="trans">How much money did they give you? </span> | ||
* 他 <em>送</em> 了 <strong>女朋友</strong> 很 多 <strong>花</strong>。<span class="pinyin">Tā <em>sòng</em> le <strong>nǚpéngyou</strong> hěn duō <strong>huā</strong>. </span> <span class="trans">He gave his girlfriend lots of flowers. </span> | * 他 <em>送</em> 了 <strong>女朋友</strong> 很 多 <strong>花</strong>。<span class="pinyin">Tā <em>sòng</em> le <strong>nǚpéngyou</strong> hěn duō <strong>huā</strong>. </span> <span class="trans">He gave his girlfriend lots of flowers. </span> |
Revision as of 01:30, 17 January 2017
There are some common verbs in Chinese that can take two objects. In this article, we will look at how they are used.
Structure
As in English, some verbs in Chinese take two objects. A typical example for English is "to bake someone a cake," and there are countless more. The structure in Chinese is:
Subj. + Verb + [Indirect Obj.] + [Direct Obj.]
If you don't know what direct and indirect objects are, don't worry - the terms can be thought of as "object 1" and "object 2." The main point is that there are two of them. A simple way to think about it is that the direct object is the thing that the action happens to (e.g. the cake that gets baked) while the indirect object is the recipient of the direct object (e.g. the person the cake is given to).
Examples
- 老师,我 可以 问 你 一 个 问题 吗?Teacher, may I ask you a question?
- 大家 都 叫 他 “怪叔叔”。 Everyone calls him “Strange Uncle”.
- 我 想 告诉 你 一 个 好 消息 。 I want to tell you the good news.
- 他们 给 了 你 多少 钱?How much money did they give you?
- 他 送 了 女朋友 很 多 花。He gave his girlfriend lots of flowers.
- 你 可以 借给 我 两 千 块 钱 吗?Can you lend me 2000 kuai?
- 爸爸 送给 我 一 个 很 贵 的 生日 礼物。My dad gave me a very expensive birthday gift.
- 妈妈 寄给 我 很 多 冬天 的 衣服。Mom sent me a lot of winter clothes.
- 老板 刚刚 发给 我 上个月 的 工资。The boss just gave me the salary for last month.
- 这 个 人 骗 了 我 很 多 钱。This person cheated me out of a lot of money.
Sources and further reading
Websites
- Wikipedia: "ditransitive" verbs
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 182-3) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 165-6) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 187-8) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (p. 125)→buy