Difference between revisions of "Expressing "then" with "jiu""
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 你 喜欢 喝 奶茶,我们 <em>就</em> 买 奶茶 吧。<span class="pinyin">Nǐ xǐhuan hē nǎichá, wǒmen <em>jiù</em> mǎi nǎichá ba.</span><span class="trans">.</span> | + | * 你 喜欢 喝 奶茶,我们 <em>就</em> 买 奶茶 吧。<span class="pinyin">Nǐ xǐhuan hē nǎichá, wǒmen <em>jiù</em> mǎi nǎichá ba.</span><span class="trans">So you like milk. Then we'll buy milk.</span> |
− | * 你 最 有 经验,<em>就</em> 听 你的 吧。<span class="pinyin">Nǐ zuì yǒu jīngyàn, <em>jiù</em> tīng nǐ de ba.</span><span class="trans">.</span> | + | * 你 最 有 经验,<em>就</em> 听 你的 吧。<span class="pinyin">Nǐ zuì yǒu jīngyàn, <em>jiù</em> tīng nǐ de ba.</span><span class="trans">You have the most experience. We'll just listen to you.</span> |
− | * 我 听到 这个 坏 消息,<em>就</em> 给 你 打 电话 了。<span class="pinyin">Wǒ tīngdào zhège huài xiāoxi, <em>jiù</em> gěi nǐ dǎ diànhuà le.</span><span class="trans">.</span> | + | * 我 听到 这个 坏 消息,<em>就</em> 给 你 打 电话 了。<span class="pinyin">Wǒ tīngdào zhège huài xiāoxi, <em>jiù</em> gěi nǐ dǎ diànhuà le.</span><span class="trans">I hear this bad news and then called you.</span> |
− | * 你 现在 身体 不 好,<em>就</em> 不 要 喝酒 了。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài shēntǐ bù hǎo, <em>jiù</em> bù yào hē jiǔ le..</span><span class="trans">.</span> | + | * 你 现在 身体 不 好,<em>就</em> 不 要 喝酒 了。<span class="pinyin">Nǐ xiànzài shēntǐ bù hǎo, <em>jiù</em> bù yào hē jiǔ le..</span><span class="trans">Your health isn't good now. So just stop drinking.</span> |
− | * 他 最近 太 累 了,<em>就</em> 生病 了。<span class="pinyin">Tā zuìjìn tài lèi le, <em>jiù</em> shēngbìng le.</span><span class="trans">.</span> | + | * 他 最近 太 累 了,<em>就</em> 生病 了。<span class="pinyin">Tā zuìjìn tài lèi le, <em>jiù</em> shēngbìng le.</span><span class="trans">He's been too tired recently, and then he got sick.</span> |
− | * | + | * 今天 下雨,我们 <em>就</em> 不 出去 了。<span class="pinyin">Jīntiān xiàyǔ, wǒmen <em>jiù</em> bù chūqù le.</span><span class="trans">It's going to rain today. So let's just not go out.</span> |
− | * 妈妈 没有 给 他 买 书包,他 <em>就</em> 哭 了。<span class="pinyin">Māma méiyǒu gěi tā mǎi shūbāo, tā <em>jiù</em> kū le.</span><span class="trans">.</span> | + | * 妈妈 没有 给 他 买 书包,他 <em>就</em> 哭 了。<span class="pinyin">Māma méiyǒu gěi tā mǎi shūbāo, tā <em>jiù</em> kū le.</span><span class="trans">His mom didn't buy him the backpack, and then he just started crying.</span> |
− | * <em>就</em> 在 这 家 店 吃饭 吧,那 家 店 人 太 多 了。<span class="pinyin"><em>Jiù</em> zài zhè jiā diàn chīfàn ba, nà jiā diàn rén tài duō le .</span><span class="trans">.</span> | + | * <em>就</em> 在 这 家 店 吃饭 吧,那 家 店 人 太 多 了。<span class="pinyin"><em>Jiù</em> zài zhè jiā diàn chīfàn ba, nà jiā diàn rén tài duō le .</span><span class="trans">Let's just eat at this restaurant. That one is too crowded.</span> |
− | * <em>就</em> 去 看 电影 吧。<span class="pinyin"><em>Jiù</em> qù kàn diànyǐng ba.</span><span class="trans">.</span> | + | * <em>就</em> 去 看 电影 吧。<span class="pinyin"><em>Jiù</em> qù kàn diànyǐng ba.</span><span class="trans">Let's just go watch a movie.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 02:12, 3 June 2019
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The adverb 就 (jiù) has quite a few uses in Chinese, and appears in several common patterns. This is the first and simplest usage you need to know, though, and it means something similar to "then."
Structure
Usually the first part of the sentence will set up a situation. Then the second part, with 就 (jiù) leading the way, indicates what should be done as a result.
..., 就 + Verb Phrase
Examples
Not always easy to translate, you could think of 就 (jiù) as meaning "just" or "then."
- 你 喜欢 喝 奶茶,我们 就 买 奶茶 吧。So you like milk. Then we'll buy milk.
- 你 最 有 经验,就 听 你的 吧。You have the most experience. We'll just listen to you.
- 我 听到 这个 坏 消息,就 给 你 打 电话 了。I hear this bad news and then called you.
- 你 现在 身体 不 好,就 不 要 喝酒 了。Your health isn't good now. So just stop drinking.
- 他 最近 太 累 了,就 生病 了。He's been too tired recently, and then he got sick.
- 今天 下雨,我们 就 不 出去 了。It's going to rain today. So let's just not go out.
- 妈妈 没有 给 他 买 书包,他 就 哭 了。His mom didn't buy him the backpack, and then he just started crying.
- 就 在 这 家 店 吃饭 吧,那 家 店 人 太 多 了。Let's just eat at this restaurant. That one is too crowded.
- 就 去 看 电影 吧。Let's just go watch a movie.