Difference between revisions of "Expressing "even if…" with "jishi""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK4上}}" to "{{HSK|HSK4}}") |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *<em>即使</em> 他 没钱 ,我 <strong>也</strong> 要 嫁给 他 。<span class="trans">Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.</span> | + | *<em>即使</em> 他 没钱 ,我 <strong>也</strong> 要 嫁给 他 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā méi qián, wǒ <strong>yě</strong> yào jià gěi tā.</span><span class="trans">Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.</span> |
− | *<em>即使</em> 你 很 有钱 ,<strong>也</strong> 买不到 幸福 。<span class="trans">Even if you were very rich, you can't buy happiness.</span> | + | *<em>即使</em> 你 很 有钱 ,<strong>也</strong> 买不到 幸福 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ hěn yǒu qián, <strong>yě</strong> mǎi bù dào xìngfú.</span><span class="trans">Even if you were very rich, you can't buy happiness.</span> |
− | *<em>即使</em> 你 没胃口 ,<strong>也</strong> 要 吃 一点 。<span class="trans">Even if you don't have the appetite, you still need to eat something.</span> | + | *<em>即使</em> 你 没胃口 ,<strong>也</strong> 要 吃 一点 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ méi wèikǒu, <strong>yě</strong> yào chī yīdiǎn.</span><span class="trans">Even if you don't have the appetite, you still need to eat something.</span> |
− | *<em>即使</em> 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,<strong>也</strong> 要 学 。<span class="trans">Even if you are not so interested in this subject, you still need to study it.</span> | + | *<em>即使</em> 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,<strong>也</strong> 要 学 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> nǐ duì zhè mén kè bù tài gǎn xìngqù, <strong>yě</strong> yào xué.</span><span class="trans">Even if you are not so interested in this subject, you still need to study it.</span> |
− | *<em>即使</em> 她 整容 ,我 <strong>也</strong> 能 认出 她 。<span class="trans">Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.</span> | + | *<em>即使</em> 她 整容 ,我 <strong>也</strong> 能 认出 她 。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tā zhěngróng, wǒ <strong>yě</strong> néng rèn chū tā.</span><span class="trans">Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.</span> |
− | *<em>即使</em> 他们 要 赔偿 我们 ,我们 <strong>也</strong> 要 把 事情 公开。<span class="trans">Even if they want to make compensation, we're still going to make this public.</span> | + | *<em>即使</em> 他们 要 赔偿 我们 ,我们 <strong>也</strong> 要 把 事情 公开。<span class="pinyin"><em>Jíshǐ</em> tāmen yào péicháng wǒmen, wǒmen <strong>yě</strong> yào bǎ shìqíng gōngkāi.</span><span class="trans">Even if they want to make compensation, we're still going to make this public.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 27: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="o">现在 <em>虽然</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。</li> | + | <li class="o">现在 <em>虽然</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。<span class="pinyin">Xiànzài <em>suīrán</em> hěn máng, wǒmen <strong>yě</strong> chōu shíjiān péi háizi.</span><span class="trans">Although it's busy now, we still take time to accompany the children.</span></li> |
<li class="x">现在 <em>即使</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。</li> | <li class="x">现在 <em>即使</em> 很 忙 ,我们 <strong>也</strong> 抽时间 陪 孩子 。</li> | ||
</ul> | </ul> |
Revision as of 23:27, 23 June 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
即使⋯⋯也⋯⋯ (jíshǐ... yě...) means "even if...still...." In this construction, the first clause (after 即使) is a supposition, which is then struck down as impossible by the second clause (after 也) of the statement.
Structure
即使 ⋯⋯ ,也 ⋯⋯
Examples
- 即使 他 没钱 ,我 也 要 嫁给 他 。Even if he doesn't have money, I'm still going to marry him.
- 即使 你 很 有钱 ,也 买不到 幸福 。Even if you were very rich, you can't buy happiness.
- 即使 你 没胃口 ,也 要 吃 一点 。Even if you don't have the appetite, you still need to eat something.
- 即使 你 对 这 门 课 不太 感兴趣 ,也 要 学 。Even if you are not so interested in this subject, you still need to study it.
- 即使 她 整容 ,我 也 能 认出 她 。Even if she had plastic surgery, I could still recognize her.
- 即使 他们 要 赔偿 我们 ,我们 也 要 把 事情 公开。Even if they want to make compensation, we're still going to make this public.
Note that the clause used after 即使 must be hypothetical, otherwise 虽然 should be used.
- 现在 虽然 很 忙 ,我们 也 抽时间 陪 孩子 。Although it's busy now, we still take time to accompany the children.
- 现在 即使 很 忙 ,我们 也 抽时间 陪 孩子 。
In the sentence above, it being rush hour is not a hypothetical statement, so it is incorrect to use 即使.
See also
- Expressing "even if…" with "jiusuan"
- Expressing "even if…" with "napa"
- Expressing "even if…" with "jiushi"
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 4上 (pp. 9) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 261-3) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 63) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 289) [ →buy]
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课下册) (pp. 445) [ →buy]