Difference between revisions of "Expressing "both… and…" with "ji...you""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK4上}}" to "{{HSK|HSK4}}") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 他 做 事情 <em>既</em> 快 <em>又</em> 好。<span class="trans">He does things both quickly and well.</span> | + | * 他 做 事情 <em>既</em> 快 <em>又</em> 好。<span class="pinyin">Tā zuò shìqíng <em>jì</em> kuài <em>yòu</em> hǎo.</span><span class="trans">He does things both quickly and well.</span> |
− | * 这 家 银行 的 服务<em>既</em> 热情 <em>又</em>周到。<span class="trans">This bank's service is both enthusiastic and thorough.</span> | + | * 这 家 银行 的 服务<em>既</em> 热情 <em>又</em>周到。<span class="pinyin">Zhè jiā yínháng de fúwù <em>jì</em> rèqíng <em>yòu</em> zhōudào.</span><span class="trans">This bank's service is both enthusiastic and thorough.</span> |
− | * 这个 产品 的 设计 <em>既</em> 时尚 <em>又</em> 人性化。<span class="trans">This product's design is both stylish and humane.</span> | + | * 这个 产品 的 设计 <em>既</em> 时尚 <em>又</em> 人性化。<span class="pinyin">Zhè ge chǎnpǐn de shèjì <em>jì</em> shíshàng <em>yòu</em> rénxìng huà.</span><span class="trans">This product's design is both stylish and humane.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 20:37, 28 June 2020
既 (jì) can be used in conjunction with either 又 (yòu) or 也 (yě) to express that something is "both A and B":
Contents
Used with 又
Structure
既 + A + 又 + B
A and B can be adjectives, verbs or short phrases. Most of the time A and B will take the same form i.e. if A is an adjective B will also be an adjective.
Examples
- 他 做 事情 既 快 又 好。He does things both quickly and well.
- 这 家 银行 的 服务既 热情 又周到。This bank's service is both enthusiastic and thorough.
- 这个 产品 的 设计 既 时尚 又 人性化。This product's design is both stylish and humane.
Used with 也
Structure
The structure can also be formed with 也, but here it is used primarily for verbs or verb phrases:
既 + [Verb Phrase] ,也 + [Verb Phrase]
Examples
- 她 既 是 我 妈妈 ,也 是 我 朋友。She is both my mother and my friend.
- 要求 是 你 既 要 会 说 流利 的 中文 ,也 要 会 说 流利 的 英文 。The requirement is that you need to speak both fluent Chinese and English.
- 爸爸 很 生 我 的 气 ,不过 他 既 没 打 我 ,也 没 骂 我 。Dad was really mad at me, but he neither hit me nor yelled at me.
See also
Sources and further reading
Books
- 卓越汉语-公司实战篇 (pp. 11) 卓越汉语-公司实战篇 →buy