Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "haiyou""

m
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
"还有" (háiyǒu) is used to express "In addition..." in a conversation. It is introducing new information to the topic the speaker(s) is/are talking about. While it's not the most challenging grammar structure, an important thing to keep in mind is that 还有 starts a completely new sentence or clause.  
+
"还有" (háiyǒu) is used to express "in addition..." or "and also..." in a conversation. It is introducing new information to the topic the speaker is talking about, as an afterthought. While it's not the most challenging grammar structure, an important thing to keep in mind is that 还有 normally starts a completely new sentence or clause.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
Line 9: Line 9:
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Clause 1 , 还有 + ()+ Clause 2
+
[Clause ]还有 ,+ [Clause 2]
  
 
</div>
 
</div>
Line 17: Line 17:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
*你 需要 吃 点 药。<em>还有</em>,要 多 休息。<span class="pinyin">Nǐ xūyào chī diǎn yào. <em>Hái yǒu</em>, yào duō xiūxí.</span><span class="trans">You need to take some medicine and get more rest.</span>
+
*你 需要 吃 点 药。<em>还有</em>,要 多 休息 。<span class="pinyin">Nǐ xūyào chī diǎn yào. <em>Hái yǒu</em>, yào duō xiūxi.</span><span class="trans">You need to take some medicine. Also, you should get more rest.</span>
*你 跟 他 一起 去 吧。<em>还有</em>,别 忘 了 带 这 些 材料。<span class="pinyin">Nǐ gēn tā yīqǐ qù ba. <em>Hái yǒu</em>, bié wàng le dài zhèxiē cáiliào.</span><span class="trans">Please go with him. Also, don't forget to bring this material.</span>
+
*你 跟 他 一起 去 吧。<em>还有</em>,别 忘 了 带 这 些 材料。<span class="pinyin">Nǐ gēn tā yīqǐ qù ba. <em>Hái yǒu</em>, bié wàng le dài zhèxiē cáiliào.</span><span class="trans">Please go with him. Also, don't forget to bring these materials.</span>
*我 今天 要 考试。<em>还有</em> ,我 必须 要 写 完 中文 作文。<span class="pinyin">Wǒ jīntiān yào kǎoshì.<em>Hái yǒu</em>, wǒ bìxū yào xiě wán Zhōngwén zuòwén.</span><span class="trans">Oh, man! I’m going to have a exam today and I have to finish writing my Chinese essay.</span>
+
*我 今天 要 考试。<em>还有</em> ,我 必须 要 写 完 中文 作文。<span class="pinyin">Wǒ jīntiān yào kǎoshì. <em>Hái yǒu</em>, wǒ bìxū yào xiě wán Zhōngwén zuòwén.</span><span class="trans">I’m going to have an exam today, Plus, I must finish writing my Chinese essay.</span>
*今天 特别 倒霉,他的 女朋友 离开 了 他,<em>还有</em> 他 的 老板 要 解雇 他。<span class="pinyin">Jīntiān tèbié dǎoméi, tā de nǚ péngyǒu líkāile tā, <em>hái yǒu</em> tā de lǎobǎn yào jiěgù tā.</span><span class="trans">Today it's really unlucky. His girlfriend left him and on top of that, his boss is going to fire him.</span>
+
*今天 特别 倒霉,他的 女朋友 离开 了 他,<em>还有</em> 他 的 老板 要 解雇 他。<span class="pinyin">Jīntiān tèbié dǎoméi, tā de nǚ péngyǒu líkāi le tā, <em>hái yǒu</em> tā de lǎobǎn yào jiěgù tā.</span><span class="trans">Today he's really unlucky. His girlfriend left him, and on top of that, his boss is going to fire him.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:33, 23 December 2014

"还有" (háiyǒu) is used to express "in addition..." or "and also..." in a conversation. It is introducing new information to the topic the speaker is talking about, as an afterthought. While it's not the most challenging grammar structure, an important thing to keep in mind is that 还有 normally starts a completely new sentence or clause.

Structure

It's as simple as using 还有 before the new clause or sentence. 还有 can also be used with a comma, similar to how we can say "in addition, . . ." in English.

[Clause ],+ 还有 ,+ [Clause 2]

Examples

  • 你 需要 吃 点 药。还有,要 多 休息 。Nǐ xūyào chī diǎn yào. Hái yǒu, yào duō xiūxi.You need to take some medicine. Also, you should get more rest.
  • 你 跟 他 一起 去 吧。还有,别 忘 了 带 这 些 材料。Nǐ gēn tā yīqǐ qù ba. Hái yǒu, bié wàng le dài zhèxiē cáiliào.Please go with him. Also, don't forget to bring these materials.
  • 我 今天 要 考试。还有 ,我 必须 要 写 完 中文 作文。Wǒ jīntiān yào kǎoshì. Hái yǒu, wǒ bìxū yào xiě wán Zhōngwén zuòwén.I’m going to have an exam today, Plus, I must finish writing my Chinese essay.
  • 今天 特别 倒霉,他的 女朋友 离开 了 他,还有 他 的 老板 要 解雇 他。Jīntiān tèbié dǎoméi, tā de nǚ péngyǒu líkāi le tā, hái yǒu tā de lǎobǎn yào jiěgù tā.Today he's really unlucky. His girlfriend left him, and on top of that, his boss is going to fire him.

See also

Sources and further reading

Books