Difference between revisions of "Expressing "in addition" with "haiyou""

m (Text replacement - "lùshàng" to "lùshang")
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
还有 (háiyǒu) is used to express "in addition..." or "and also..." in a conversation. It is introducing new information to the topic the speaker is talking about, as an afterthought. While it's not the most challenging grammar structure, an important thing to keep in mind is that 还有 normally starts a completely new sentence or clause.
+
还有 (háiyǒu) is used to express "in addition..." or "and also..." in a conversation. It is for introducing new information as an afterthought.  
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
It's as simple as using 还有 before the new clause or sentence. 还有 can also be used with a comma, similar to how we can say "in addition,..." in English.
+
It's as simple as using 还有 before the new clause or sentence. 还有 can also be used with a comma, similar to how we can say "in addition..." in English.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 16: Line 16:
  
 
*你 需要 吃 药 。<em>还有</em> ,要 多 休息 。<span class="pinyin">Nǐ xūyào chī yào. <em>Háiyǒu</em>, yào duō xiūxi.</span><span class="trans">You need to take medicine. Also, you should get more rest.</span>
 
*你 需要 吃 药 。<em>还有</em> ,要 多 休息 。<span class="pinyin">Nǐ xūyào chī yào. <em>Háiyǒu</em>, yào duō xiūxi.</span><span class="trans">You need to take medicine. Also, you should get more rest.</span>
*我 要 大杯 ,不要 冰 ,<em>还有</em> ,少 放 糖 。<span class="pinyin">Wǒ yào dà bēi. Bùyào bīng. <em>Háiyǒu</em>, shǎo fàng táng.</span><span class="trans">I want a big cup. Don't put ice. In addition, less sugar, please.</span>
+
*我 要 大杯 ,不要 冰 ,<em>还有</em> ,少 放 糖 。<span class="pinyin">Wǒ yào dà bēi,bùyào bīng. <em>Háiyǒu</em>, shǎo fàng táng.</span><span class="trans">I want a large drink, no ice. Also, just a little sugar, please.</span>
*不要 一边 吃饭 一边 说话 。<em>还有</em> ,别 吃 那么 快 。<span class="pinyin">Bùyào yībiān chīfàn yībiān shuōhuà. <em>Háiyǒu</em>, bié chī nàme kuài.</span><span class="trans">Don't talk while you eat. In addition, don't eat so fast.</span>
+
*不要 一边 吃饭 一边 说话 。<em>还有</em> ,别 吃 那么 快 。<span class="pinyin">Bùyào yībiān chīfàn yībiān shuōhuà. <em>Háiyǒu</em>, bié chī nàme kuài.</span><span class="trans">Don't talk while you eat. Also, don't eat so fast.</span>
*考试 的 时候 不要 说话 。<em>还有</em> ,不要 用 手机 。<span class="pinyin">Kǎoshì de shíhou bùyào shuōhuà. <em>Háiyǒu</em>, bùyào yòng shǒujī.</span><span class="trans">Don't talk when you take a test. Beside, don't use your cell phone.</span>
+
*考试 的 时候 不要 说话 。<em>还有</em> ,不要 用 手机 。<span class="pinyin">Kǎoshì de shíhou bùyào shuōhuà. <em>Háiyǒu</em>, bùyào yòng shǒujī.</span><span class="trans">No talking while taking a test. Also, no using your cell phones.</span>
*他们 不 想 要 孩子 。<em>还有</em> ,他们 也 没 时间 照顾 孩子 。<span class="pinyin">Tāmen bù xiǎng yào háizi. <em>Háiyǒu</em>, tāmen yě méi shíjiān zhàogu háizi.</span><span class="trans">They don't want to have kids. In addition, they don't have time to look after kids (even if they had one).</span>
+
*他们 不 想 要 孩子 。<em>还有</em> ,他们 也 没 时间 照顾 孩子 。<span class="pinyin">Tāmen bù xiǎng yào háizi. <em>Háiyǒu</em>, tāmen yě méi shíjiān zhàogù háizi.</span><span class="trans">They don't want to have kids. Plus, they wouldn't have time to look after a kid.</span>
*谁 来 安排 我们 的 酒店 ?<em>还有</em> ,机票 都 订 好 了吗 ?<span class="pinyin">Shéi lái ānpái wǒmen de jiǔdiàn? <em>Háiyǒu</em>, jīpiào dōu dìng hǎo le ma?</span><span class="trans">Who's going to arrang our hotel? In addition, are the air tickets all booked yet?</span>
+
*酒店 谁 来 订?<em>还有</em> ,机票 买 了 吗 ?<span class="pinyin">Jiǔdiàn shéi lái dìng? <em>Háiyǒu</em>, jīpiào mǎi hǎo le ma?</span><span class="trans">Who's going to book the hotel room? Also, did you buy the plane tickets?</span>
*下班 以后 早点 回来 。<em>还有</em> ,回来 的 路上 买 点 水果 。<span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu zǎo diǎn huílái. <em>Háiyǒu</em>, huílái de lùshang mǎi diǎn shuǐguǒ.</span><span class="trans">Come back soon after work. In addition, buy some fruits on your way back.</span>
+
*下班 以后 早点 回来 。<em>还有</em> ,回来 的 路上 买 点 水果 。<span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu zǎo diǎn huílái. <em>Háiyǒu</em>, huílái de lùshang mǎi diǎn shuǐguǒ.</span><span class="trans">Come back early after work. Also, buy some fruit on your way back.</span>
 
*今天 要 做 完 这个 报告 。<em>还有</em> ,明天 开会 前 打印 三 份 。<span class="pinyin">Jīntiān yào zuò wán zhège bàogào. <em>Háiyǒu</em>, míngtiān kāihuì qián dǎyìn sān fèn.</span><span class="trans">You need to finish this report today. In addition, print three copies before the meeting tomorrow.</span>
 
*今天 要 做 完 这个 报告 。<em>还有</em> ,明天 开会 前 打印 三 份 。<span class="pinyin">Jīntiān yào zuò wán zhège bàogào. <em>Háiyǒu</em>, míngtiān kāihuì qián dǎyìn sān fèn.</span><span class="trans">You need to finish this report today. In addition, print three copies before the meeting tomorrow.</span>
*入住 前 要 付 押金 。<em>还有</em> ,不能 带 宠物 。<span class="pinyin">Rùzhù qián yào fù yājīn. <em>Háiyǒu</em>, bù néng dài chǒngwù.</span><span class="trans">You need to pay the deposit when you check in. In addition, it's not allowed to have pets here.</span>
+
*入住 前 要 付 押金 。<em>还有</em> ,不能 带 宠物 。<span class="pinyin">Rùzhù qián yào fù yājīn. <em>Háiyǒu</em>, bù néng dài chǒngwù.</span><span class="trans">You need to pay the deposit before using the room. Also, you're not allowed to have pets here.</span>
*先生 ,这里 不能 抽烟 。<em>还有</em> ,请 你们 声音 小 一点 。<span class="pinyin">Xiānsheng, zhèlǐ bù néng chōuyān. <em>Háiyǒu</em>, qǐng nǐmen shēngyīn xiǎo yīdiǎn.</span><span class="trans">Sir, you can'r smoke in here. Besides, lower your voice, please.</span>
+
*先生 ,这里 不能 抽烟 。<em>还有</em> ,请 你们 声音 小 一点 。<span class="pinyin">Xiānsheng, zhèlǐ bù néng chōuyān. <em>Háiyǒu</em>, qǐng nǐmen shēngyīn xiǎo yīdiǎn.</span><span class="trans">Sir, you can't smoke in here. Also, lower your voices, please.</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 41: Line 41:
  
 
[[Category: B1 grammar points]]
 
[[Category: B1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK4}}
 
{{Basic Grammar|还有|B1|⋯⋯ ,还有 ,⋯⋯|你 需要 吃 药 。<em>还有</em>,要 多 休息 。|grammar point|ASGHQRI1}}
 
{{Basic Grammar|还有|B1|⋯⋯ ,还有 ,⋯⋯|你 需要 吃 药 。<em>还有</em>,要 多 休息 。|grammar point|ASGHQRI1}}
 
{{Rel char|还}}
 
{{Rel char|还}}

Latest revision as of 02:37, 17 December 2020

还有 (háiyǒu) is used to express "in addition..." or "and also..." in a conversation. It is for introducing new information as an afterthought.

Structure

It's as simple as using 还有 before the new clause or sentence. 还有 can also be used with a comma, similar to how we can say "in addition..." in English.

⋯⋯ ,还有 ,⋯⋯

Examples

  • 你 需要 吃 药 。还有 ,要 多 休息 。Nǐ xūyào chī yào. Háiyǒu, yào duō xiūxi.You need to take medicine. Also, you should get more rest.
  • 我 要 大杯 ,不要 冰 ,还有 ,少 放 糖 。Wǒ yào dà bēi,bùyào bīng. Háiyǒu, shǎo fàng táng.I want a large drink, no ice. Also, just a little sugar, please.
  • 不要 一边 吃饭 一边 说话 。还有 ,别 吃 那么 快 。Bùyào yībiān chīfàn yībiān shuōhuà. Háiyǒu, bié chī nàme kuài.Don't talk while you eat. Also, don't eat so fast.
  • 考试 的 时候 不要 说话 。还有 ,不要 用 手机 。Kǎoshì de shíhou bùyào shuōhuà. Háiyǒu, bùyào yòng shǒujī.No talking while taking a test. Also, no using your cell phones.
  • 他们 不 想 要 孩子 。还有 ,他们 也 没 时间 照顾 孩子 。Tāmen bù xiǎng yào háizi. Háiyǒu, tāmen yě méi shíjiān zhàogù háizi.They don't want to have kids. Plus, they wouldn't have time to look after a kid.
  • 酒店 谁 来 订?还有 ,机票 买 了 吗 ?Jiǔdiàn shéi lái dìng? Háiyǒu, jīpiào mǎi hǎo le ma?Who's going to book the hotel room? Also, did you buy the plane tickets?
  • 下班 以后 早点 回来 。还有 ,回来 的 路上 买 点 水果 。Xiàbān yǐhòu zǎo diǎn huílái. Háiyǒu, huílái de lùshang mǎi diǎn shuǐguǒ.Come back early after work. Also, buy some fruit on your way back.
  • 今天 要 做 完 这个 报告 。还有 ,明天 开会 前 打印 三 份 。Jīntiān yào zuò wán zhège bàogào. Háiyǒu, míngtiān kāihuì qián dǎyìn sān fèn.You need to finish this report today. In addition, print three copies before the meeting tomorrow.
  • 入住 前 要 付 押金 。还有 ,不能 带 宠物 。Rùzhù qián yào fù yājīn. Háiyǒu, bù néng dài chǒngwù.You need to pay the deposit before using the room. Also, you're not allowed to have pets here.
  • 先生 ,这里 不能 抽烟 。还有 ,请 你们 声音 小 一点 。Xiānsheng, zhèlǐ bù néng chōuyān. Háiyǒu, qǐng nǐmen shēngyīn xiǎo yīdiǎn.Sir, you can't smoke in here. Also, lower your voices, please.

See also

Sources and further reading

Books