Result complement "-wan" for finishing

Revision as of 01:53, 17 August 2015 by Acore (talk | contribs) (→‎Examples)

Of all the result complements in Chinese, this one is one of the most satisfying to use, since it implies "finishing" something. On its own, 完 (wán) means "to finish" or "complete." Using it in this grammar structure, it expresses the idea of doing the verb until you are complete.

Structure

As well as with 到 (dào) and 见 (jiàn), you can also form result complements with 完 (wán). This indicates that an action is finished or completed.

Subject + Verb + 完 + Object

Examples

  • 我 说 了 。 Wǒ shuō wán le. I am finished talking.
  • 你 吃 了 吗 ? Nǐ chī wán le ma? Are you done eating?
  • 我 今天 要 做 Wǒ jīntiān yào zuò wán. I'm going to finish doing it today.
  • 你 为什么 不 喝 这 杯 酒 ? Nǐ wèishénme bù hē wán zhè bēi jiǔ? Why haven't you finished up that glass of wine?
  • 你 没有 吃 你 的 水果 。 Nǐ méiyǒu chī wán nǐ de shuǐguǒ. You haven't finished eating all of your fruit.
  • 我 昨天 晚上 看 了 那 本 书 。 Wǒ zuótiān wǎnshang kàn wán le nà běn shū. I finished reading that book yesterday evening.
  • 这 些 作业 需要 两 个 小时 。 Zuò wán zhè xiē zuòyè xūyào liǎng gè xiǎoshí. You will need two hours to finish the homework.
  • 以后 告诉 我 。 Kàn wán yǐhòu gàosu wǒ. Tell me when you have finished watching.
  • 我们 学 了 一百 个 词 。 Wǒmen xué wán le yībǎi ge cí. We finished learning 100 words.
  • 你 什么时候 可以 用 电脑 ? Nǐ shénme shíhou kěyǐ yòng wán diànnǎo? When can you be done using the computer?


In English we say "I finished the movie," or "I finished supper," but in Chinese you should explicitly use the verb implied in English along with 完了 (wán le) to emphasize that you completed the action: "watch the movie (till the end)" or "eat (all my) supper."

  • 完 了 电影。(In Chinese we need to know: did you watch the movie, or make the movie?)wán le diànyǐng.
  • 看 完 了 电影 。Tell us that you watched it till the end.kàn wán le diànyǐng.I finished watching the movie.

See also

Sources and further reading

Books