Difference between revisions of "The "also" adverb "ye""

m (WikiSysop moved page The also adverb to The "also" adverb)
(No difference)

Revision as of 06:25, 8 September 2013

If you want to say that something shares a quality with a previously mentioned theme, you can use "too" or "also". In Chinese, you can use the adverb

Structure with Predicate Verbs

Since it is an adverb, "也" is inserted after the subject, before the verb or auxiliary verb:

Subject + 也 + Predicate Verb + Object

Examples

  • 我 太太 喜欢 吃 中国 菜,我 喜欢。NEED TRANSLATION
  • 你 是 北京 人?我 是。NEED TRANSLATION
  • 在 学 中文。NEED TRANSLATION
  • 不 知道 这 是 什么。NEED TRANSLATION
  • 有 一个 儿子。 NEED TRANSLATION
  • 他们 是 法国人。They are also French.
  • 我 知道 你 想 去 旅游。NEED TRANSLATION
  • 喜欢 吃 水饺。I also like to eat boiled dumplings.
  • 喜欢 喝 啤酒 吗?Do you like to drink beer, too?
  • 会 来 我 家 吗?NEED TRANSLATION
  • 觉得 这 个 餐厅 不 好?NEED TRANSLATION


Structure with Adjectives

也 can also be used with adjectives. 你知道在汉语中如果是形容词直接做谓语,那么这个形容词前面一般要用一个副词修饰,尤其是单音节形容词。所以在这里,形容词前面要加一个副词,比如"很""比较""挺""非常"。如果不是特别强调,一般人会忽略"很"所包含的very的意思,只用于补足音节、修饰句子。

Subject + 也 + Adverb + Adjective

Examples

  • 高。You are also tall.
  • 胖。He is also fat.
  • 昨天 很 冷,今天 冷。NEED TRANSLATION
  • 这 种 酒 好 喝。NEED TRANSLATION
  • 他 生气 了?我 生气!NEED TRANSLATION
  • 这 个 问题 比较 麻烦。NEED TRANSLATION
  • 我 觉得 这 个 餐厅 比较 好。NEED TRANSLATION
  • 明天 的 工作 多。NEED TRANSLATION
  • 有点儿 累。NEED TRANSLATION
  • 非常 累。NEED TRANSLATION
  • 我 知道 这 个 人 非常 有 钱。NEED TRANSLATION

"Me too"

It can be tricky to know how to say "me too" when you first study 也, as you can't say "我也......" - this is not a complete sentence. The correct way is:

  • 是。

你还可以把上句中的主语换成其他主语,比如"他""我们""我们公司""我的太太"。表示这个主语具有上文中提到的事物的性质。

  • 是。
  • 我们 是。
  • 我 太太 是。
  • 我们 公司 是。
  • 中国 人 是。
  • 巧克力 是。
  • 冰 的 可乐 好喝,咖啡 是。

See also

Sources and further reading

Books