Difference between revisions of "Result complement "-wan" for finishing"
m (Text replacement - "<span class="expl">(" to "<span class="expl">") |
m (Text replacement - ")</span><span class="pinyin">" to "</span><span class="pinyin">") |
||
Line 35: | Line 35: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="x">我 <strong>完 了 </strong> 电影。<span class="expl">In Chinese we need to know: did you <em>watch</em> the movie, or <em>make</em> the movie? | + | <li class="x">我 <strong>完 了 </strong> 电影。<span class="expl">In Chinese we need to know: did you <em>watch</em> the movie, or <em>make</em> the movie?</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>wán le</strong> diànyǐng.</span></li> |
<li class="o">我 <strong>看 完 了 </strong> 电影 。<span class="expl">Tell us that you watched it till the end.</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>kàn wán le</strong> diànyǐng.</span><span class="trans">I finished watching the movie.</span></li> | <li class="o">我 <strong>看 完 了 </strong> 电影 。<span class="expl">Tell us that you watched it till the end.</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>kàn wán le</strong> diànyǐng.</span><span class="trans">I finished watching the movie.</span></li> | ||
</ul> | </ul> |
Revision as of 14:28, 17 February 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Of all the result complements in Chinese, this one is one of the most satisfying to use, since it implies "finishing" something. On its own, 完 (wán) means "to finish" or "complete." Using it in this grammar structure, it expresses the idea of doing the verb until you are complete.
Structure
As well as with 到 (dào) and 见 (jiàn), you can also form result complements with 完 (wán). This indicates that an action is finished or completed.
Subj. + Verb + 完 + Obj.
Examples
- 我 说 完 了 。 I am finished talking.
- 你 吃 完 了 吗 ? Are you done eating?
- 你 做 完 以后,就 可以 下班 了 。 After you finish doing it, you can get off work.
- 你 今天 可以 做 完 作业 吗?Can you finish doing your homework today?
- 你 什么时候 可以 看 完 这 本 书? When can you finish reading this book?
- 我 想 看 完 电影 再 回家。I want to finish watching the movie and then go back home.
- 妈妈 洗 完 衣服 以后 就 去 做 晚饭 了。 After mom finished washing clothes, she went to go cook dinner.
- 做 完 这 些 作业 需要 两 个 小时 。 To finish your homework you will need two hours.
- 看 完 以后 告诉 我 。 Tell me when you have finished watching.
- 我们 学 完 了 一百 个 词 。 We have finished learning 100 words.
In English we say "I finished the movie," or "I finished supper," but in Chinese you should explicitly use the verb implied in English along with 完了 (wán le) to emphasize that you completed the action: "watch the movie (till the end)" or "eat (all my) supper."
- 我 完 了 电影。In Chinese we need to know: did you watch the movie, or make the movie?
- 我 看 完 了 电影 。Tell us that you watched it till the end.I finished watching the movie.
See also
Sources and further reading
Books
- A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) (pp. 273-84) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 97-9) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (p. 42) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (p. 86) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 152-3) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 87-8) →buy
- Practicing HSK Grammar (语法精讲精炼) (pp. 186-7) →buy