Difference between revisions of "Expressing "again" in the past with "you""
Line 43: | Line 43: | ||
</div> | </div> | ||
− | + | == Colloquial Usage 又来了 == | |
又来了 fits the above pattern, but is also a little tricky because it expresses something that is still ongoing, and has already started as the speaker is speaking. Literally it's say, "here it comes again," but it's more accurate to translate it as "there it is again," or "there [he] goes again." It indicates that the speaker is a bit annoyed that it happened ''again''. | 又来了 fits the above pattern, but is also a little tricky because it expresses something that is still ongoing, and has already started as the speaker is speaking. Literally it's say, "here it comes again," but it's more accurate to translate it as "there it is again," or "there [he] goes again." It indicates that the speaker is a bit annoyed that it happened ''again''. | ||
Line 50: | Line 50: | ||
When it becomes clear that something is about to happen again, you can also use 又. It's almost as if it has already happened in your mind. In these cases, it's quite common for 又 to be immediately followed by 是 (shì), 要 (yào), 可以 (kěyǐ), 能 (néng), and you'll notice that there's often a [[About to happen with "le"|了, indicating that something is about to happen]]. | When it becomes clear that something is about to happen again, you can also use 又. It's almost as if it has already happened in your mind. In these cases, it's quite common for 又 to be immediately followed by 是 (shì), 要 (yào), 可以 (kěyǐ), 能 (néng), and you'll notice that there's often a [[About to happen with "le"|了, indicating that something is about to happen]]. | ||
− | |||
− | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *今天 <em>又</em> 要 加班 | + | *今天 <em>又</em> 要 加班 !<span class="pinyin">Jīntiān <em>yòu</em> yào jiābān!</span><span class="trans">We're going to work late today. AGAIN!</span> |
*老板 请客 ,<em>又</em> 可以 吃 大餐 了 !<span class="pinyin">Lǎobǎn qǐngkè, <em>yòu</em> kěyǐ chī dàcān le!</span><span class="trans">The boss is going to treat us. We can have a big meal again!</span> | *老板 请客 ,<em>又</em> 可以 吃 大餐 了 !<span class="pinyin">Lǎobǎn qǐngkè, <em>yòu</em> kěyǐ chī dàcān le!</span><span class="trans">The boss is going to treat us. We can have a big meal again!</span> | ||
*快 过年 了 ,我们 <em>又</em> 能 拿 压岁钱 了 !<span class="pinyin">Kuài guònián le, wǒmen <em>yòu</em> néng ná yāsuìqián le!</span><span class="trans">CNY is coming soon. We can get our new year money again!</span> | *快 过年 了 ,我们 <em>又</em> 能 拿 压岁钱 了 !<span class="pinyin">Kuài guònián le, wǒmen <em>yòu</em> néng ná yāsuìqián le!</span><span class="trans">CNY is coming soon. We can get our new year money again!</span> |
Revision as of 10:17, 29 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Whenever you want to express something like "you did it again!" in Chinese, you generally want to use 又 (yòu).
Contents
Affirmative Form
Structure
Normally, 又 is used to express an action that has already happened again for (at least) the second time. It doesn't have to be in quick succession; it happened before, and now it's happened again.
(Subj. +) 又 + Verb + 了
Examples
- 又 下雨 了 !It rains again!
- 你 又 迟到 了 。You came late again.
- 宝宝 又 哭 了 。The baby is crying again.
- 我 又 忘 了 。He got drunk again?
Negative Form
Structure
(Subj. +) 又 + 不 / 没 + Verb
Examples
- 他 又 没 来 上课 。He didn't come to the class again.
- 你们 又 不 想 给钱 ?You don't want to pay? Again?
- 你 又 不 参加 ?You are not going to attend this? Again?
- 对不起 ,我 又 没 带 书 。Sorry, I forgot to bring the book again.
Colloquial Usage 又来了
又来了 fits the above pattern, but is also a little tricky because it expresses something that is still ongoing, and has already started as the speaker is speaking. Literally it's say, "here it comes again," but it's more accurate to translate it as "there it is again," or "there [he] goes again." It indicates that the speaker is a bit annoyed that it happened again.
Other Usage
When it becomes clear that something is about to happen again, you can also use 又. It's almost as if it has already happened in your mind. In these cases, it's quite common for 又 to be immediately followed by 是 (shì), 要 (yào), 可以 (kěyǐ), 能 (néng), and you'll notice that there's often a 了, indicating that something is about to happen.
- 今天 又 要 加班 !We're going to work late today. AGAIN!
- 老板 请客 ,又 可以 吃 大餐 了 !The boss is going to treat us. We can have a big meal again!
- 快 过年 了 ,我们 又 能 拿 压岁钱 了 !CNY is coming soon. We can get our new year money again!
See also
- "Both A and B" with "you"
- Comparing "zai" and "you"
- "Both… and…" with "ji...you"
- Advanced use of "you"
- Emphasizing negation with "you"
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 141-2) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 157) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 288) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 202) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 633) [ →buy]
- 现代汉语虚词例释 (pp. 588) 卓越汉语-公司实战篇 →buy
Dictionaries
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 633) [ →buy]
- 现代汉语虚词例释 (pp. 588) 卓越汉语-公司实战篇 →buy
- 现代汉语词典(第5版) (pp. 1656) 卓越汉语-公司实战篇 →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Using 再 and 又