Difference between revisions of "Negation of "you" with "mei""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK1}}" to "{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}")
 
(58 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
The verb 有 (yǒu) is negated differently from ordinary verbs. Rather than putting 不 (bù) before it, you put 没 (méi) before it.
+
The verb 有 (yǒu) is negated differently from ordinary verbs. Rather than placing 不 (bù) before it as with other verbs, you must use 没 (méi) to negate the verb 有 (yǒu).
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==
  
Nearly all verbs can be [[Standard negation with bu|negated with 不]] (bù). The verb 有 (yǒu) is an exception, and must be negated with 没 (méi).  
+
Nearly all verbs can be [[Standard negation with bu|negated with 不 (bù)]]. The verb 有 (yǒu) is an important exception to this rule, and must be negated with 没 (méi).  
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
  
Subject + 没 + 有 + Object
+
没 + 有 (+ Obj.)
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
Note: because of the special relationship between 没 (méi) and 有 (yǒu), the pinyin for 没有 is normally written without a space: "méiyǒu."
  
 
== Examples ==
 
== Examples ==
Line 17: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>没有</em> 工作 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">I don't have a job.</span>
+
* 我 <em>没有</em> 问题。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> wèntí.</span><span class="trans">I don't have any questions.</span>
* <em>没有</em> 朋友 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> péngyǒu.</span> <span class="trans">I don't have friends.</span>
+
* 我们 现在 <em>没有</em> 钱。<span class="pinyin">Wǒmen xiànzài <em>méiyǒu</em> qián.</span> <span class="trans">We don't have money now.</span>
* 我 <em>没有</em> 钱 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> qián.</span> <span class="trans">I don't have money.</span>
+
* <em>没有</em> 工作 吗? <span class="pinyin"><em>méiyǒu</em> gōngzuò ma? </span><span class="trans">Does he not have a job? </span>
* 我 现在 <em>没有</em> 时间 。 <span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>méiyǒu</em> shíjiān.</span> <span class="trans">I don't have time right now.</span>
+
* 他们 <em>没有</em> 爸爸 妈妈 。<span class="pinyin">Tāmen <em>méiyǒu</em> bàba māma.</span><span class="trans">They don't have parents.</span>
* <em>没有</em> 电脑 。 <span class="pinyin"><em>méiyǒu</em> diànnǎo.</span> <span class="trans">I don't have a computer.</span>
+
* 我们 在 北京 <em>没有</em> 房子。<span class="pinyin">Wǒmen zài Běijīng <em>méiyǒu</em> fángzi.</span> <span class="trans"> We don't have a house in Beijing.</span>
* <em>没有</em> 手机 。 <span class="pinyin"><em>méiyǒu</em> shǒujī.</span> <span class="trans">I don't have a cell phone.</span>
+
* 你 爸爸 <em>没有</em> 手机 吗?<span class="pinyin">Nǐ bàba <em>méiyǒu</em> shǒujī ma? </span>  <span class="trans">Does your dad not have a cell phone? </span>
* <em>没有</em> 房子 。 <span class="pinyin"><em>méiyǒu</em> fángzi.</span> <span class="trans">I don't have a house.</span>
+
* 你们 上海 <em>没有</em> 朋友 吗?<span class="pinyin">Nǐmen zài Shànghǎi <em>méiyǒu</em> péngyou ma?</span><span class="trans">Do you not have friends in Shanghai?</span>
* <em>没有</em> 车 。 <span class="pinyin"><em>méiyǒu</em> chē.</span> <span class="trans">I don't have a car.</span>
+
* 我 的 老师 现在 <em>没有</em> 男朋友。<span class="pinyin"> Wǒ de lǎoshī xiànzài <em>méiyǒu</em> nánpéngyou.</span><span class="trans">My teacher doesn't have a boyfriend now.</span>
* 我 <em>没有</em> 女朋友 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méiyǒu</em> nǚpéngyou.</span> <span class="trans">I don't have a girlfriend.</span>
+
* 他们 都 <em>没有</em> 电脑 吗?<span class="pinyin">Tāmen dōu <em>méiyǒu</em> diànnǎo ma?</span><span class="trans">Do they all not have computers? </span>
* 他 <em>没 </em> 有 钱 。<span class="pinyin">Tā <em>méi</em> yǒu qián.</span>  <span class="trans">He doesn't have money. </span>
+
* 这 个 周末 你们 都 <em>没有</em> 时间 吗?<span class="pinyin">Zhège zhōumò nǐmen dōu <em>méiyǒu</em> shíjiān ma?</span><span class="trans">Do you all not have time this weekend?</span>
* 爸爸 <em>没 </em> 有 手机 。<span class="pinyin">Bàba <em>méi</em> yǒu shǒujī.</span>  <span class="trans">Dad doesn't have a cell phone. </span>
 
* 我 <em>没 </em> 有 狗 。<span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> yǒu gǒu.</span>  <span class="trans">I don't have a dog. </span>
 
* 在 上海, 我 <em></em> 朋友 <span class="pinyin">Zài Shànghǎi, wǒ <em>méi</em> yǒu péngyou.</span> <span class="trans">In Shanghai, I have no friends. </span>
 
* 这 个 星期 , 我 <em>没 </em> 有 时间 。<span class="pinyin">Zhè gè xīngqī, wǒ <em>méi</em> yǒu shíjiān.</span>  <span class="trans">This week, I have no time. </span>
 
* 我们 <em>没 </em> 有 房子 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>méi</em> yǒu fángzi.</span>  <span class="trans">We don't have a house. </span>
 
* 我 太太 现在 <em></em> 有 工作 。<span class="pinyin">Wǒ tàitai xiànzài <em>méi</em> yǒu gōngzùo.</span> <span class="trans">My wife doesn't have a job right now. </span>
 
* 我们 <em></em> 有 孩子 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>méi</em> yǒu háizi.</span> <span class="trans">We don't have children. </span>
 
* <em></em> 有 房子 , <em>没 </em> 有 车 ,也 <em>没 </em> 有 女 朋友。<span class="pinyin"><em>méi</em> yǒu fángzǐ, <em>méi</em> yǒu chē, yě <em>méi</em> yǒu nǚpéngyou.</span> <span class="trans">I don't have a house, a car, or a girlfriend. </span>
 
* 我们 公司 <em>没 </em> 有 电脑 。<span class="pinyin">Wǒmen gōngsī <em>méi</em> yǒu diànnǎo.</span>  <span class="trans">Our company doesn't have computers. </span>
 
  
 
</div>
 
</div>
Line 45: Line 38:
 
<ul>
 
<ul>
 
<li class="x">我 <strong>不</strong> <em>有</em> 车。<span class="expl">Never use 不 with 有!</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>bù</strong> <em>yǒu</em> chē.</span></li>
 
<li class="x">我 <strong>不</strong> <em>有</em> 车。<span class="expl">Never use 不 with 有!</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>bù</strong> <em>yǒu</em> chē.</span></li>
<li class="o">我 <strong>没</strong> <em>有</em> 车。<span class="expl">Always use 没 with 有.</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>méi</strong> <em>yǒu</em> chē.</span><span class="trans">I don't have a car.</span></li>
+
<li class="o">我 <strong>没</strong><em>有</em> 车。<span class="expl">Always use 没 with 有.</span><span class="pinyin">Wǒ <strong>méi</strong><em>yǒu</em> chē.</span><span class="trans">I don't have a car.</span></li>
 
</ul>
 
</ul>
  
Line 52: Line 45:
 
'''Never use 不 (bù) with 有 (yǒu).'''
 
'''Never use 不 (bù) with 有 (yǒu).'''
  
== The Short Form of 没有 is 没 ==
+
== The Short Form of 没有 (méiyǒu) Is (méi) ==
  
 
没有 (méiyǒu) can be shortened to 没 (méi) without altering its meaning.
 
没有 (méiyǒu) can be shortened to 没 (méi) without altering its meaning.
Line 58: Line 51:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>没</em> 工作 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> gōngzùo.</span> <span class="trans">I don't have a job.</span>
+
* 我 <em>没</em> 钱。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> qián.</span><span class="trans">I don't have money.</span>
* <em>没</em> 朋友 。 <span class="pinyin"><em>méi</em> péngyǒu.</span> <span class="trans">I don't have friends.</span>
+
* <em>没</em> 男朋友 吗? <span class="pinyin"> <em>méi</em> nánpéngyou ma?</span><span class="trans">Do you not have a boyfriend?</span>
* <em>没</em> 钱 。 <span class="pinyin"><em>méi</em> qián.</span> <span class="trans">I don't have money.</span>
+
* 你们 <em>没</em> 车 吗? <span class="pinyin">Nǐmen <em>méi</em> chē ma?</span><span class="trans">You don't have a car?</span>
* 现在 <em>没</em> 时间 。 <span class="pinyin">xiànzài <em>méi</em> shíjiān.</span> <span class="trans">I don't have time right now.</span>
+
* 老板 现在 <em>没</em> 时间。 <span class="pinyin">Lǎobǎn xiànzài <em>méi</em> shíjiān.</span><span class="trans">The boss doesn't have time right now.</span>
* 我 <em>没</em> 车 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> chē.</span> <span class="trans">I don't have a car.</span>
+
* 我 <em>没</em> 工作,我 老公 也 <em>没</em> 工作。 <span class="pinyin">Wǒ <em>méi</em> gōngzuò, wǒ lǎogōng yě <em>méi</em> gōngzuò.</span><span class="trans">I don't have a job. My husband doesn't have a job either.</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
 
==See also==
 
==See also==
 +
 +
*[[Negation of past actions with "meiyou"]]
 
*[[Standard negation with "bu"]]
 
*[[Standard negation with "bu"]]
 
*[[Inability with "mei banfa"]]
 
*[[Inability with "mei banfa"]]
Line 75: Line 70:
 
=== Books ===
 
=== Books ===
  
* [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 51) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy]
+
{{Source|HSK Standard Course 1|74}}
* [[现代汉语八百词(增订本)]]  (pp. 382) [http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1345693275&sr=8-1 →buy]
+
{{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|51}}
* [[A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)]] (pp. 35) [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA →buy]
+
{{Source|现代汉语八百词(增订本)|382}}
 +
{{Source|A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)|35}}
  
 
===Videos===
 
===Videos===
Line 83: Line 79:
  
 
[[Category:A1 grammar points]]
 
[[Category:A1 grammar points]]
 +
{{HSK|HSK1}}{{2021-HSK|HSK1}}
 
{{Used for|Denying and refusing}}
 
{{Used for|Denying and refusing}}
 +
{{Used for|Negating}}
 
{{Basic Grammar|没|A1|没 + 有|我 <em>没有</em> 钱 。|grammar point|ASGPNV3Q}}
 
{{Basic Grammar|没|A1|没 + 有|我 <em>没有</em> 钱 。|grammar point|ASGPNV3Q}}
 
{{Rel char|没有}}
 
{{Rel char|没有}}
 
{{Rel char|有}}
 
{{Rel char|有}}
{{Similar|Standard negation with bu}}  
+
{{Similar|Standard negation with "bu"}}
 
{{Similar|Inability with "mei banfa"}}
 
{{Similar|Inability with "mei banfa"}}
{{Similar|Expressing existence with "you"}}
+
{{Similar|Expressing existence with "you"}}
 
{{Similar|Basic comparisons with "meiyou"}}  
 
{{Similar|Basic comparisons with "meiyou"}}  
 
{{Similar|Comparing "bu" and "mei"}}     
 
{{Similar|Comparing "bu" and "mei"}}     
{{Similar|Negation of past actions}}
+
{{Similar|Negation of past actions with "meiyou"}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{POS|Adverbs}}
 
{{Subprop|Negative adverbs}}
 
{{Subprop|Negative adverbs}}
 
{{Translation|not}}
 
{{Translation|not}}

Latest revision as of 09:20, 20 April 2021

The verb 有 (yǒu) is negated differently from ordinary verbs. Rather than placing 不 (bù) before it as with other verbs, you must use 没 (méi) to negate the verb 有 (yǒu).

Structure

Nearly all verbs can be negated with 不 (bù). The verb 有 (yǒu) is an important exception to this rule, and must be negated with 没 (méi).

没 + 有 (+ Obj.)

Note: because of the special relationship between 没 (méi) and 有 (yǒu), the pinyin for 没有 is normally written without a space: "méiyǒu."

Examples

  • 没有 问题。 méiyǒu wèntí.I don't have any questions.
  • 我们 现在 没有 钱。Wǒmen xiànzài méiyǒu qián. We don't have money now.
  • 没有 工作 吗? méiyǒu gōngzuò ma? Does he not have a job?
  • 他们 没有 爸爸 妈妈 。Tāmen méiyǒu bàba māma.They don't have parents.
  • 我们 在 北京 没有 房子。Wǒmen zài Běijīng méiyǒu fángzi. We don't have a house in Beijing.
  • 你 爸爸 没有 手机 吗?Nǐ bàba méiyǒu shǒujī ma? Does your dad not have a cell phone?
  • 你们 在 上海 没有 朋友 吗?Nǐmen zài Shànghǎi méiyǒu péngyou ma?Do you not have friends in Shanghai?
  • 我 的 老师 现在 没有 男朋友。 Wǒ de lǎoshī xiànzài méiyǒu nánpéngyou.My teacher doesn't have a boyfriend now.
  • 他们 都 没有 电脑 吗?Tāmen dōu méiyǒu diànnǎo ma?Do they all not have computers?
  • 这 个 周末 你们 都 没有 时间 吗?Zhège zhōumò nǐmen dōu méiyǒu shíjiān ma?Do you all not have time this weekend?

Remember that trying to negate 有 (yǒu) with 不 (bù) is a classic mistake that many people make in the early stages of studying Chinese:

  • 车。Never use 不 with 有! yǒu chē.
  • 车。Always use 没 with 有.méiyǒu chē.I don't have a car.

Never use 不 (bù) with 有 (yǒu).

The Short Form of 没有 (méiyǒu) Is 没 (méi)

没有 (méiyǒu) can be shortened to 没 (méi) without altering its meaning.

  • 钱。 méi qián.I don't have money.
  • 男朋友 吗? méi nánpéngyou ma?Do you not have a boyfriend?
  • 你们 车 吗? Nǐmen méi chē ma?You don't have a car?
  • 老板 现在 时间。 Lǎobǎn xiànzài méi shíjiān.The boss doesn't have time right now.
  • 工作,我 老公 也 工作。 méi gōngzuò, wǒ lǎogōng yě méi gōngzuò.I don't have a job. My husband doesn't have a job either.

See also

Sources and further reading

Books

Videos